Niemiecki po ludzku
  • Blog
  • Niemiecki ze mną
  • Baza wiedzy
  • Kontakt
  • Moje e-booki i książki
  • Kursy online
  • Sklep
Wybierz stronę

SKLEP

Słowa i konteksty. Część 1

Słowa i konteksty. Część 1

1 lip 2015 | Słowa i konteksty, Słownictwo | 4 komentarze

Dzisiaj rozpoczynam nową serię. Będę Wam przedstawiać znaczenia różnych słów, zawsze w kilku kontekstach. 1. bauen a)  In diesem...

czytaj dalej
W 80 blogów dookoła świata: „Urlaub muss sein”

W 80 blogów dookoła świata: „Urlaub muss sein”

25 cze 2015 | Ciekawostki, Kulturoznawstwo, O Niemczech, W 80 blogów dookoła świata | 9 komentarze

Słowo "Urlaub" pochodzi od "erlauben" - pozwalać, od starowysokoniemieckiego słowa "urloup" - pozwolenie, aby odejść, udać się gdzie indziej....

czytaj dalej
„Die Bremer Stadtmusikanten” (Muzykanci z Bremy): baśń i słuchowisko

„Die Bremer Stadtmusikanten” (Muzykanci z Bremy): baśń i słuchowisko

22 cze 2015 | Bracia Grimm, Ciekawostki, Historia, Literatura, Słownictwo | 4 komentarze

Baśń "Die Bremer Stadtmusikanten" ukazała się w 1812 roku w I tomie zbioru baśni braci Grimm.Tu możecie przeczytać baśń po niemiecku:Die Bremer...

czytaj dalej
Frau Holle (Pani Zima): legenda, baśń i słuchowisko

Frau Holle (Pani Zima): legenda, baśń i słuchowisko

19 cze 2015 | Bracia Grimm, Ciekawostki, Kulturoznawstwo, Literatura, Słownictwo | 5 komentarze

Być może ktoś z Was zna baśń "Frau Holle". W Niemczech jest ona bardzo popularna, w Polsce chyba mniej. Istnieją dwa polskie tytuły: "Pani Zima" lub...

czytaj dalej
Czasowniki „überlassen” i „auslassen”

Czasowniki „überlassen” i „auslassen”

14 cze 2015 | Czasowniki, Lassen, Słownictwo | 7 komentarze

überlassen - oddać, pozostawićüberlassen - überließ - hat überlassen (czasownik nierozdzielny) jemandem etwas überlassen - oddać coś komuś do...

czytaj dalej
34. internationales Motorbootrennen

34. internationales Motorbootrennen

6 cze 2015 | Ciekawostki, O Niemczech | 4 komentarze

Miałam napisać ten post już w środę, ale niestety z powodu pracy nie zdążyłam. Lepiej późno niż wcale :)Wspominałam już pewnie, że nie znoszę lata....

czytaj dalej
W 80 blogów dookoła świata: 5 ciekawostek o Niemczech

W 80 blogów dookoła świata: 5 ciekawostek o Niemczech

25 maj 2015 | Ciekawostki, O Niemczech, W 80 blogów dookoła świata | 16 komentarze

Oto kilka ciekawostek, jakie dla Was przygotowałam:1. Wiele osób mówi, że jedyną dobrą rzeczą, jaką Adolf Hitler zrobił dla Niemiec, jest wycofanie...

czytaj dalej
Językowe zalety pobytu w Niemczech

Językowe zalety pobytu w Niemczech

23 maj 2015 | Metody nauki, O mnie i mojej pracy | 9 komentarze

Kiedy zaczynałam moje studia germanistyczne, byłam pewna, że chcę spędzić przynajmniej pół roku w kraju niemieckojęzycznym. Sądziłam, że bez tego...

czytaj dalej
Powiedzenia o Niemcach. Część 1

Powiedzenia o Niemcach. Część 1

16 maj 2015 | Ciekawostki, Kulturoznawstwo, O Niemczech | 7 komentarze

Jak zapewne zauważyliście, moja aktywność na blogu była ostatnio mała. Wynikało to stąd, że mogłam wybrać się do Polski na niecałe 2 tygodnie i...

czytaj dalej
Rola przedrostka „be-” wzmacniającego znaczenie czasowników

Rola przedrostka „be-” wzmacniającego znaczenie czasowników

28 kwi 2015 | Czasowniki, Słownictwo | 5 komentarze

Dzisiaj odniosę się do mojego ostatniego postu o czasownikach z przedrostkiem "be-", który możecie znaleźć tutaj. Wymieniłam tam kilka czasowników i...

czytaj dalej
W 80 blogów dookoła świata: Przesądy i zabobony

W 80 blogów dookoła świata: Przesądy i zabobony

25 kwi 2015 | Ciekawostki, Kulturoznawstwo, W 80 blogów dookoła świata | 14 komentarze

"Der Aberglaube ist die Poesie des Lebens: deswegen schadet's dem Dichter nicht, abergläubisch zu sein." "Der Aberglaube gehört zum Wesen der...

czytaj dalej
Czasowniki z prefiksem „be-„. Część 2

Czasowniki z prefiksem „be-„. Część 2

23 kwi 2015 | Czasowniki, Słownictwo | 2 komentarze

Dzisiaj semantyczna, czyli znaczeniowa funkcja czasowników z przedrostkiem "be-".1. Czasowniki oznaczające dodanie coś do czegoś, np. bewaffnen -...

czytaj dalej
Czasowniki z prefiksem „be-„. Część 1

Czasowniki z prefiksem „be-„. Część 1

19 kwi 2015 | Czasowniki, Gramatyka, Słownictwo | 5 komentarze

Dzisiaj pierwsza część postu o czasownikach z przedrostkiem "be-". Dzisiaj omówię ich funkcję gramatyczną, kolejnym razem semantyczną. Oba posty są...

czytaj dalej
Czasowniki „entlassen” i „unterlassen”

Czasowniki „entlassen” i „unterlassen”

13 kwi 2015 | Czasowniki, Lassen, Słownictwo | 6 komentarze

Do czasowników, których częścią jest "lassen", zrobiłam osobną etykietę, także teraz znajdziecie tam wszystkie posty na ten temat. Czasowniki z...

czytaj dalej
Czasowniki „(sich) verlassen” i „ablassen”

Czasowniki „(sich) verlassen” i „ablassen”

8 kwi 2015 | Czasowniki, Lassen, Słownictwo | 14 komentarze

Po czasownikach "hinterlassen" i "zulassen" (tutaj) omówię dziś dla Was kolejne dwa czasowniki, których częścią jest "lassen":verlassen - opuścić...

czytaj dalej
„Loreley” – skała, legenda, wiersz i piosenka

„Loreley” – skała, legenda, wiersz i piosenka

4 kwi 2015 | Ciekawostki, Kulturoznawstwo, Literatura, Poezja | 18 komentarze

Loreley to nazwa skały łupkowej przy Sankt Goarshausen w kraju związkowym Nadrenia-Palatynat (w którym mieszkam). Ma wysokość 132 metrów....

czytaj dalej
Wielki Tydzień po niemiecku

Wielki Tydzień po niemiecku

2 kwi 2015 | Ciekawostki, Słownictwo | 4 komentarze

Dzisiaj napiszę Wam o pochodzeniu słowa "Karwoche", czyli "Wielki Tydzień". Jak widzimy, nie jest to po niemiecku "die Große Woche", ale jest też...

czytaj dalej
Skąd się wzięły niemieckie nazwy dni tygodnia?

Skąd się wzięły niemieckie nazwy dni tygodnia?

30 mar 2015 | Ciekawostki, Słownictwo | 9 komentarze

Dzisiaj przygotowałam dla Was ciekawostkę. Opiszę, skąd wzięły się nazwy niemieckich dni tygodnia, do czego konieczne jest sięgnięcie do historii...

czytaj dalej
Skojarzenia i połączenia 2

Skojarzenia i połączenia 2

28 mar 2015 | Skojarzenia, Słownictwo | 1 komentarz

Dzisiaj pora na trochę słownictwa i ćwiczeń do niego. Materiał dotyczy głównie słownictwa związanego ze szkołą (poziom podstawowy).Z Dropboxa...

czytaj dalej
W 80 blogów dookoła świata: Bajki niemieckie razy dwa

W 80 blogów dookoła świata: Bajki niemieckie razy dwa

25 mar 2015 | Kulturoznawstwo, Literatura, W 80 blogów dookoła świata | 22 komentarze

Oto więc po raz kolejny uczestniczę w blogowej akcji i już cieszę się na kolejne edycje 🙂    Słowo "bajka" (die Fabel) oznacza krótki utwór...

czytaj dalej
Strona 18 z 27« Pierwsza«...1617181920...»Ostatnia »
  • Strona główna
  • Polityka prywatności
  • Regulamin Sklepu
  • Facebook
  • RSS
© Niemiecki po ludzku 2021 Wszelkie prawa zastrzeżone | Realizacja: RobieTo