Category: Słownictwo

3

Anglicyzmy w niemieckim. Cz. 1

Wszyscy wiemy, że od dawna istnieje w języku niemieckim tendencja do nadużywania anglicyzmów, do mieszania niemieckiego z angielskim. Oto, co udało mi się niedawno zasłyszeć: w reklamie „Boys” zamiast „Jungs„. Nie znalazłam jej niestety na youtube. Bardzo, bardzo często można usłyszeć „Entertainment” zamiast „Unterhaltung„. W trakcie wycieczki po mieście ktoś powiedział „discovern” zamiast „entdecken„. Jakie to...

Czytaj cały wpis »
4

Ciekawe polskie tradycje po niemiecku

Dzisiaj wstawiam skany prezentacji Power Point, jaką przygotowałam o ciekawych polskich tradycjach (dla moich niemieckich uczniów). Niektóre z nich są mało znane, ale myślę, że tę prezentację można z powodzeniem wykorzystać na lekcjach niemieckiego, żeby uczniowie nauczyli się po niemiecku opowiadać o Polsce. Słownictwo bardziej nadaje się dla poziomu zaawansowanego, ale z powodzeniem można za pomocą...

Czytaj cały wpis »
4

Żywy język. Cz. 1

Żywego języka oczywiście najlepiej uczyć się w rozmowach z rodzimymi użytkownikami języka, ale co zrobić, kiedy ma się z nimi mało kontaktu albo wcale? Ja polecam np. oglądanie seriali czy filmów po niemiecku. Nawet jeśli jest to serial czy film niskich lotów, to możemy się z niego nauczyć całej masy nowych, używanych na co dzień słów....

Czytaj cały wpis »
1

Słówka. Cz. 3. Der Kalender

Dziś przyszła kolej na słowo der Kalender, które każdy zna. Niedługo skończy się rok, zaczniemy kupować kalendarze na rok 2013. Nie zawsze wiemy jednak, jak nazwać po niemiecku poszczególne rodzaje kalendarzy. Oto ściągawka: 1) der Wandkalender (zdj.: www.fotobuchservice24.de)  (zdj.: http://www.livingathome.de)  2) der Taschenkalender (często również Terminplaner, jeśli służy przede wszystkim do planowania i zapisywania terminów)  (zdj.:...

Czytaj cały wpis »
2

Słówka. Cz. 2

W nauczaniu j. niemieckiego w Polsce słowa „sich verhalten” i „sich benehmen” często są uznawane za stuprocentowe synonimy. Tymczasem ta pomyłka wynika pewnie stąd, że dla obu słów istnieje jeden polski odpowiednik. Na początek przedstawię odmianę obu czasowników: sich benehmen: ich benehme michdu benimmst dicher/sie/es benimmt sichwir benehmen unsihr benehmt euchsie/Sie benehmen sich sich verhalten: ich...

Czytaj cały wpis »
0

Słówka. Cz. 1

W postach pt. „Słówka” będę pisać o ciekawych niemieckich słowach, które zwróciły moją uwagę. Na dzisiaj proponuję „geschichtsbewusst”. Słowo to określa osobę, która jest dosłownie „świadoma historii”, która orientuje się w historii i zna prawdziwą historię, a nie zafałszowaną (nie odnoszę się tu do żadnego konkretnego wydarzenia).

Czytaj cały wpis »
0

Thema: „Die Gleichberechtigung”

Dzisiaj napisałam po niemiecku co nieco o równouprawnieniu kobiet i mężczyzn. Można to potraktować jako zbiór argumentów czy opinii potrzebnych do dyskusji, pomocnych w wyrażeniu własnego zdania na temat równości kobiet i mężczyzn. Pod spodem znajduje się przygotowany przeze mnie słowniczek do tematu wraz z przykładami zastosowania. W kolejnych dniach będę kontynuować ten temat. Słowniczek nie...

Czytaj cały wpis »
4

Sich vorstellen – Przedstawiać się

Dzisiaj zajmę się tym, jak po niemiecku możemy się przedstawić. Tutaj miły pan się nam przedstawia: Zacznijmy więc: Wie heißt du? – Jak się nazywasz? Ich heiße… – Nazywam się… Wie heißen Sie? – Jak pan / pani się nazywa? Ich heiße… – Nazywam się… Ich bin…– Jestem… Ich heiße Magda. – Nazywam się Magda. Ich...

Czytaj cały wpis »
0

Przywitajmy się. Cz. 2

Pisałam już o tym, jak się witamy i żegnamy po niemiecku. Teraz przedstawiam zasoby online do tematu: http://german.about.com/od/vocabularytips/a/Learn-German-Greetings.htm Na powyższej stronie tłumaczenia są po angielsku, ale w dzisiejszych czasach chyba nikt nie ma z tym językiem problemu. Tutaj zaś możemy również posłuchać słówek: http://www.niemiecki.slowka.pl/artykuly,jezyk-niemiecki-zwroty-podstawowe-z-mp3,m,491.html A tu wita nas sam Goethe w swoim wirtualnym domu: Tu są...

Czytaj cały wpis »
0

Przywitajmy się. Cz. 1

A: Guten Tag! B: Guten Tag. Wie geht es dir? A: Danke, gut. Und dir? B: Auch gut. Tak mogłaby wyglądać przykładowa rozmowa.  Zacznijmy więc! Guten Morgen! – dzień dobry, mówimy tak mniej więcej do 10:00 rano, chociaż w praktyce Niemcy mówią „guten Morgen” czasami nawet o 13:00.  Guten Tag! – dzień dobry Guten Abend! –...

Czytaj cały wpis »