Category: Czasowniki

0

Czasowniki nieregularne (7)

Seria powoli zbliża się do końca!   salzen – salzte – hat gesalzen / gesalzt Die Suppe ist kaum gesalzen. – Zupa prawie nie jest posolona. Sie hat das Essen gesalzen. – Posoliła jedzenie.   saufen – soff – hat gesoffen (er/sie/es säuft) Er hat wie ein Tier gesoffen. – Pił łapczywie jak zwierzę. Bei der...

Czytaj cały wpis »
0

Czasowniki nieregularne (6)

mahlen – mahlte – hat gemahlen Der Kaffee wurde grob gemahlen. – Kawa została grubo zmielona.   melken – molk / melkte – hat gemolken / gemelkt Auf dem Bauernhof hat man mit der Melkmaschine die Kühe gemolken. – Na gospodarstwie dojono krowy maszyną do dojenia.   pfeifen – pfiff – hat gepfiffen Der Schiedsrichter hat...

Czytaj cały wpis »
0

Czasowniki nieregularne (5)

Tym razem czasowniki od „klingen” do „liegen”.   klingen – klang – hat geklungen Die Stimmen klangen durch das ganze Haus. – Głosy rozbrzmiewały przez cały dom. Das Gedicht klingt nach Goethe. – Ten wiersz brzmi jak Goethe. Die Geschichte klingt unglaublich. – Ta historia brzmi niewiarygodnie.   kneifen – kniff – hat gekniffen Er kniff...

Czytaj cały wpis »
1

Czasowniki nieregularne (4)

Dzisiaj kolej na czwartą część serii o nieregularnych czasownikach. Jeszcze trochę zostało i mam nadzieję, że komuś ta seria się spodobała 🙂 genesen – genas – ist genesen Er ist nach langer Krankheit genesen. – Wyzdrowiał po długiej chorobie.   gelten – galt – hat gegolten (er/sie/es gilt) Die Fahrkarte gilt zwei Monate. – Bilet jest...

Czytaj cały wpis »
0

Czasowniki nieregularne (3)

fechten – focht – hat gefochten (er/sie/es ficht) Er ficht mit dem Degen. – On walczy na szpady. Als Kind habe ich mit dem Florett gefochten. – W dzieciństwie uprawiałam szermierkę na florety. Sie ficht mit harten Worten. – Ona walczy mocnymi słowami.   flechten – flocht – hat geflochten (er/sie/es flicht) Meine Oma hat Körbe...

Czytaj cały wpis »
0

Czasowniki nieregularne (2)

Dzisiaj druga część czasownikowej serii: dingen – dingte – hat gedungen (rzadziej: dang – hat gedingt) Es stellte sich heraus, dass er einen Mörder gedungen hat. – Okazało się, że wynajął mordercę. dringen – drang – ist gedrungen Die Sonne drang durch die Wolken. – Słońce przebijało się przez chmury. Das Gerücht drang in die Öffentlichkeit....

Czytaj cały wpis »
4

Czasowniki nieregularne (1)

Dziś rozpoczynam na blogu nową serię dotyczącą czasowników nieregularnych. Skupiam się na czasownikach mniej używanych, nie zawsze znanych. Będę przedstawiać ich znaczenia, podawać przykłady. Seria będzie składała się z około 20 postów – wszystko już opracowane, czekało tylko na swoją kolej.   bergen – barg – hat geborgen (er/sie/es birgt) Kunstschätze wurden geborgen. – Skarby sztuki...

Czytaj cały wpis »
6

Słowa i konteksty. Część 3

Dzisiaj nadeszła kolej na trzecią część serii „Słowa i konteksty”, gdzie omawiam kilka znaczeń danego słowa. Tutaj znajdziecie poprzednie części: Słowa i konteksty. Część 1 Słowa i konteksty. Część 2 1. die Seite, -n – bok (ciała), strona (np. książki, ulicy), aspekt, problem  Der Mann ist auf einer Seite gelähmt. – Mężczyzna jest sparaliżowany po jednej...

Czytaj cały wpis »
4

Czasowniki „sehen”, „schauen”, „blicken” i „gucken”

Dzisiaj kolej na czasowniki sehen, schauen, blicken i gucken. Wszystkie mają coś wspólnego z widzeniem, ale czy oznaczają to samo? Czy można ich używać zamiennie? Dziś przedstawię najczęstsze konteksty. Czasownik „sehen” (sehen – sah – hat gesehen) oznacza „widzieć” – odnosi się m.in. do zmysłu wzroku, umiejętności widzenia.  etwas nicht sehen können – nie móc czegoś...

Czytaj cały wpis »
21

Czasowniki „erlassen” i „weglassen”

Dzisiaj omawiam kolejne czasowniki zawierające „lassen”. Tutaj możecie znaleźć poprzednie posty z tej serii: lassen Dzisiaj kolej na „erlassen” i „weglassen”: erlassen – erließ – hat erlassen (czasownik nierozdzielny)  jemandem die Gebühren erlassen – zwolnić kogoś z opłat jemandem seine Strafe erlassen – darować komuś karę Man hat ihm den Rest der Strafe erlassen. – Darowano...

Czytaj cały wpis »