Materiały online (4): „Top-Thema”

Materiały online (4): „Top-Thema”

Dziś proponuję coś dla uczniów na poziomie B1. Być może wielu z Was zna już serię „Top-Thema” Deutsche Welle:

Top-Thema

 

Dwa razy w tygodniu ukazują się nowe odcinki na aktualne tematy. Dlaczego seria „Top-Thema” jest godna polecenia?

  1. Można rozwinąć swoje słownictwo.
  2. Każdy tekst można przeczytać, ale też posłuchać.
  3. Do każdego tekstu został opracowany słowniczek.
  4. Przygotowano również ćwiczenia.
  5. Wszystkie materiały można pobrać.
Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

Tak jak obiecałam w ostatnim wpisie z tej serii, na początek zamieszczam rozwiązania do zadania:

Die Ergebnisse hängen von der wirtschaftlichen Situation ab. –> die Abhängigkeit der Ergebnisse von der wirtschaftlichen Situation

Der Chef entlässt manche Mitarbeiter. –> die Entlassung mancher Mitarbeiter durch den Chef

Die Umwelt wird verschmutzt. –> die Verschmutzung der Umwelt / die Umweltverschmutzung

Die Zahl der Opfer hat sich erhöht. –> die Erhöhung der Zahl der Opfer

 

Teraz czas na kolejne zasady nominalizacji.

8) Zaimek osobowy (Personalpronomen) staje się zaimkiem dzierżawczym (Possessivpronomen):

Sie arbeitet bei BMW. –> ihre Arbeit bei BMW

Du hältst einen Vortrag über die Luftverschmutzung. –> dein Vortrag über die Luftverschmutzung

 

9) Przysłówki (Adverbien) stają się przymiotnikami (Adjektive):

Es ist wichtig, dass sie rechtzeitig ankommen. –> ihre rechtzeitige Ankunft ist wichtig

Du reagierst emotional. –> deine emotionale Reaktion

 

10) Dopełnienie w celowniku (Dativergänzung) staje się przydawką przyimkową (Präpositionalattribut):

Die Firma dankt ihren Mitarbeitern für die Zusammenarbeit. –> der Dank der Firma an ihre Mitarbeiter für die Zusammenarbeit

Die Freiwilligen helfen den Opfern des Erdbebens. –> die Hilfe der Freiwilligen für die Opfer des Erdbebens

 

11) Przy czasownikach nieprzechodnich (intransitive Verben) i zwrotnych (reflexive Verben) podmiot (Subjekt) staje się przydawką dopełniaczową (Genitivattribut):

Meine Schwester dankt ihren Freunden. –> der Dank meiner Schwester an ihre Freunde

Meine Freunde treffen sich auf einen Kaffee. –> das Treffen meiner Freunde auf einen Kaffee

 

12) Przy połączeniach rzeczownikowo-czasownikowych (Nomen-Verb-Gefüge / Nomen-Verb-Verbindungen) likwidujemy czasownik albo staje się on częścią rzeczownika:

Sie nehmen Abschied von ihrer Familie. –> ihr Abschied von der Familie

Das Gesetz tritt in Kraft. –> das Inkrafttreten des Gesetzes

Das Angebot kommt in Frage. –> das Infragekommen des Angebots

 

Teraz znowu mam dla Was małe zadanie, którego rozwiązanie pojawi się w kolejnej części cyklu:

Sie kauft immer bei Lidl ein.

Das Flugzeug fliegt zu spät ab.

Sie haben einen Kompromiss geschlossen.

Martin interessiert sich für Politik.

 

Post ten możesz pobrać w formacie pdf:

Nominalizacja 2

Źródła:

 

Materiały online (3): Filmiki na Youtube dla dzieci – dobre także dla początkujących uczniów

Materiały online (3): Filmiki na Youtube dla dzieci – dobre także dla początkujących uczniów

Dzisiejszy wpis jest odpowiedzią na Wasze pytania, pojawiające się często na Facebooku. Wiele razy byłam pytana o filmiki dla dzieci. Zawsze było ich sporo na Youtube, ale w ostatnich dwóch latach pojawiło się więcej, z myślą o uchodźcach. Tutaj proponuję Wam trochę ciekawych filmików, które mogę polecić z czystym sumieniem:

Mit der Familie im Restaurant

Im Supermarkt

Więcej podobnych filmików znajdziecie na tym kanale:

Andrea Thionville

Bardzo go polecam – przygotowano nie tylko filmiki do uczenia się słownictwa, ale i gramatyki.

Składanka z piosenkami dla dzieci po niemiecku:

Kinderlieder zum Mitsingen

Już polecałam Wam serię „Learn German with subtitles”, tutaj przykładowy filmik do uczenia się niemieckiego z napisami: 

Der groesste Schatz

Kilka ciekawych filmików dla dzieci znajdziecie także na kanale „Kinder der Nachtigall”:

Kinder der Nachtigall

Pierwsze słowa po niemiecku:

Erste Woerter spielerisch lernen

Mini-kurs niemieckiego dla dzieci:

Hallo Kinder

Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

Vitamin C: Nominalizacja (Część 1)

Dzisiaj kilka słów o nominalizacji, która polega na przekształceniu czasownika w rzeczownik – czasownik zyskuje cechy rzeczownikowe. W języku polskim nominalizacja jest stosowana częściej niż w niemieckim.

Verbalstil stosowany jest w języku mówionym i tekstach narracyjnych, Nominalstil w tekstach fachowych i specjalistycznych.

 

Co należy zrobić, aby zamienić styl czasownikowy na rzeczownikowy?

 

  • Dopełnienie w bierniku lub celowniku (Akkusativ- oder Dativergänzung) staje się przydawką przysłówkową (Präpositionalattribut):

Die Forschung unterscheidet dabei den Spracherwerb und das Sprachenlernen –> In der Forschung gibt es eine Unterscheidung zwischen Spracherwerb und Sprachenlernen.

  • Dopełnienie w bierniku (Akkusativergänzung) w stronie czynnej (Aktiv) lub podmiot w stronie biernej (Passiv) staje się przydawką dopełniaczową (Genitivattribut):

Man lockert den Kündigungsschutz. / Der Kündigungsschutz wird gelockert. –> die Lockerung des Kündigungsschutzes

  • Jeśli rzeczownik dopełnienia w bierniku (Akkusativergänzung) posiada rodzajnik (Artikel) lub przydawkę (Attribut), w nominalizacji stosujemy dopełniacz (Genitiv):

Man beschäftigt neue Mitarbeiter. –> die Beschäftigung neuer Mitarbeiter

  • Natomiast jeśli rzeczownik nie posiada rodzajnika ani przydawki, stosujemy formę zastępczą z von:

Man beschäftigt Mitarbeiter. –> die Beschäftigung von Mitarbeitern

  • Przy zamianie ze strony biernej (Passiv) na czynną (Aktiv) sprawcę czynności (Täter) – podanego za pomocą przyimka „von” – podajemy za pomocą przyimka „durch”:

Die Mitarbeiter werden vom Betriebsleiter über die geänderten Überstundenregelungen unterrichtet. –> Die Unterrichtung der Mitarbeiter über die geänderten Überstundenregelungen durch den Betriebsleiter.

  • Z czasowników nieprzechodnich lub zwrotnych (intransitive und refelexive Verben) tworzymy przydawkę dopełniaczową (Genitivattribut):

Daher nimmt man an, dass sich das Sprachvermögen verbessert, wenn… –> Es besteht die Annahme, dass eine Verbesserung des Sprachvermögens mit…

  • Dopełnienie przyimkowe (Präpositionalergänzung) staje się przydawką przyimkową (Präpositionalattribut):

…wenn sie dabei von den Normen der Muttersprache abweichen. –> Abweichungen von den Normen der Muttersprache sind dabei…

 

A teraz Ty spróbuj znominalizować następujące zdania:

Die Ergebnisse hängen von der wirtschaftlichen Situation ab.

Der Chef entlässt manche Mitarbeiter.

Die Umwelt wird verschmutzt.

Die Zahl der Opfer hat sich erhöht.

 

W następnej części serii „Vitamin C“ znajdziesz odpowiedź 😊

 

Post ten możesz pobrać w formacie pdf:

Nominalizacja 1

Źródła:

Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

Nowa seria: Vitamin C

Dzisiaj rozpoczynam na stronie nową serię, na którą miałam pomysł już od dawna, zawsze jednak coś stawało na przeszkodzie.

Jest to seria dla uczniów zaawansowanych, którzy chcieliby udoskonalić swoją znajomość języka niemieckiego. Będą się tu pojawiać ciekawostki językowe, poza tym będę również polecać ciekawe strony do nauki na poziomie zaawansowanym – od tego właśnie dziś zaczynam.

Strona wydawnictwa Schubert, na której znajdziecie dużo ćwiczeń do gramatyki, słownictwa, rozumienia ze słuchu i czytania:

Poziom C1

Poziom C2

Deutsch als Fremdsprache – portal z tekstami do czytania:

Deutsch als Fremdsprache

Strona z ćwiczeniami gramatycznymi na podstawie baśni braci Grimm: 

Grimm grammar

Strona wydawnictwa Booksbaum z wieloma kartami pracy do pobrania:

Booksbaum

Deutsch und deutlich – strona z wieloma ćwiczeniami dla zaawansowanych:

Deutsch und deutlich

Seria „Sprachbar” dla uczniów zaawansowanych, o której już pisałam:

Sprachbar

Step into German – materiały do nauki niemieckiego z pomocą piosenek:

Step into German

Test ze słownictwa dla zaawansowanych:

Wortschatztest

Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

Materiały online (2): „Sprachbar”

W ramach serii „Materiały online” dzisiaj kilka słów na temat „Sprachbar”. Kto z Was zna już te materiały?

Jest to seria Deutsche Welle, znajdziecie ją pod tym adresem:

Sprachbar

Została przygotowana dla uczących się na poziomach C1-C2, chcących udoskonalić swoją znajomość języka niemieckiego i poznać niuanse językowe. Każdy odcinek serii zawiera tekst (który można pobrać w formacie pdf) oraz plik do posłuchania.

Tematy są ambitne, wykraczają poza codzienność. Przykładowe tytuły odcinków to: „Pech gehabt!”, „Sei mein Gast!”, „So ein Pfusch!”, „Von lol bis vong – Schreiben im Netz”.

Serię uważam za bardzo dobrą dla uczniów na poziomie zaawansowanym, którzy dążą do biegłości językowej.

Materiały online (1): „Deutschlandlabor”

Materiały online (1): „Deutschlandlabor”

Essen die Deutschen jeden Tag Wurst? Hat jeder Deutsche ein teures Auto? Und funktioniert in Deutschland wirklich alles perfekt?

Zdjęcie

Dzisiaj opowiem Wam o bardzo ciekawej serii Goethe-Institut, czyli o „Deutschlandlabor“. Wielu z Was zapewne ją zna. Jeśli ktoś z Was nie słyszał o tej serii, to bardzo mogę ją polecić do nauki niemieckiego.

Tutaj znajdziecie zwiastun:

Deutschlandlabor – Trailer

Nina i David podróżują przez Niemcy, obalają stereotypy, stawiają pytania i odpowiadają na nie. Pytani są zarówno „zwykli” Niemcy, jak i eksperci. Seria została stworzona we współpracy z Deutsche Welle, dodatkowo uzyskała wsparcie niemieckiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych.

Składa się z 20 odcinków: „Schule”, „Mode”, „Fußball”, „Literatur”, „Wandern”, „Wohnen”, „Organisation“, „Musik“, „Auto“, „Migration“, „Müll“, „Geld“, „Urlaub“, „Kuscheltiere“, „Bio“, „Mentalität“, „Kälte“, „Kunst“, „Wurst“, „Bier“.

Moim zdaniem nadaje się dla uczniów od poziomu B1, gdyż tempo mówienia nie jest powolne. Od jakiegoś czasu pokazuję te filmiki na moich kursach, czasami w celu zrobienia zadań, czasami tylko dla rozrywki. Komentarze moich uczniów zawsze są pozytywne. Autentyczne materiały zawsze zyskują pozytywny oddźwięk.

Dodatkową zaletą dla nauczycieli są gotowe ćwiczenia na lekcje. Do każdego odcinka „Deutschlandlabor” opracowano ćwiczenia online, karty pracy, wskazówki dla nauczyciela, słowniczek oraz transkrypcję. Nic, tylko korzystać 😊

Pod tym adresem znajdziecie wszystkie odcinki:

Deutschlandlabor

Po kliknięciu na dany odcinek zobaczycie gotowe materiały do nauki.

Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

Rok z językiem niemieckim: grudzień (1)

W zbliżającej się ku końcowi serii „Rok z językiem niemieckim” chciałabym zaproponować Wam kilka podręczników, które pomogą w nauce mówienia po niemiecku. Wybrałam kilka podręczników, które wykorzystuję na moich lekcjach jako nauczycielka. Oczywiście w ofercie wydawnictw znajdziemy więcej podręczników, chociaż przeglądając czasami oferty wydawnictw, stwierdzam, że jest dosyć mało podręczników poświęconym głównie umiejętności mówienia.

Sprechen ohne Probleme” – wydawnictwo Wagner. Na stronie wydawnictwa możecie znaleźć fragment książki:

Sprechen ohne Probleme

Uczyłam się z tego podręcznika do matury, a kiedy zostałam nauczycielką niemieckiego, bardzo często używałam go na moich lekcjach i nadal to robię. Książka pomaga w przygotowaniu się do ustnej matury, ale można uczyć się z niej oczywiście też na wszystkich innych kursach niemieckiego. Zawiera bogaty zbiór słownictwa na różne tematy, różnorodne ćwiczenia do mówienia (na poziom podstawowy i rozszerzony) oraz słowniczek.

 

Seria „Język niemiecki. Rozmawiaj na każdy temat” wydawnictwa Wagros składa się z dwóch części. Pierwsza zawiera tematy takie jak „Wokół rodziny”, „Nie tylko uczucia”, „Moje hobby”, „Miejsce zamieszkania” czy „O samochodach”, druga natomiast np. „Szkoła & studia”, „Życie zawodowe”, „Świat techniki”, „Świat przyrody” czy „O pieniądzach”. Koncepcja książki polega na tym, że do każdego tematu mamy pytania i różne odpowiedzi na nie. Myślę, że jest to ciekawy podręcznik i że naprawdę może pomóc w nauczeniu wypowiadania się na wiele codziennych tematów.

Niemiecki na każdy temat

 

Książka „Argumentieren ohne Probleme” uczy sztuki argumentacji, nadaje się na poziom średniozaawansowany i zaawansowany. Korzystam z niej często na moich lekcjach. Znajdziemy tu dyskusje na różne tematy, np. „Stadt- oder Landleben”, „Sportsucht”, „Internet”, „Sterbehilfe”, „Wehrpflicht”, „Globalisierung”. Są również środki stylistyczne potrzebne w argumentacji.

Argumentieren ohne Probleme

 

Sag’s auf Deutsch” – książka wydawnictwa Langenscheidt, nadaje się na poziom początkujący. Znajdziemy w niej 1.000 słów potrzebnych na co dzień i przykłady ich użycia.

Sag’s auf Deutsch

 

Deutsch alltagstauglich” to podręcznik wydawnictwa Hueber również dla uczniów początkujących. Odnosi się on do tematów dnia codziennego, takich jak używanie uprzejmych zwrotów, wyrażanie własnego zdania, mówienie o uczuciach i emocjach czy telefonowanie.

Deutsch alltagstauglich

 

Interaktive Sprachreise. Kommunikationstrainer Deutsch” to zestaw składający się z CD-ROMu i płyty CD. Nadaje się na poziomy A2-B1 i uczy wymowy oraz rozumienia ze słuchu. Pomaga nauczyć się właściwego stosowania pojęć i zwrotów, także doskonalić się w sztuce konwersacji.

Interaktive Sprachreise

 

Podręcznik „Hören uns Sprechen. Intensivtrainer” wydawnictwa Klett przeznaczony jest dla poziomów A1/A2. Pomaga w przygotowaniu się do egzaminów na tych poziomach i zawiera bardzo dużo ćwiczeń do mówienia, dzięki którym utrwalimy słownictwo.

Hoeren und Sprechen. Intensivtrainer A1/A2

 

 Gesprächstraining Deutsch für den Beruf” to podręcznik wydawnictwa Hueber. Pozwala on na trenowanie umiejętności komunikacji w życiu zawodowym. Uczy, jak rozładowywać przykre sytuacje, wyrażać swoje zdanie, udzielić informacji zwrotnej czy sztuki smalltalku.

Gespraechstraining fuer den Beruf

Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

„Sein letzter Fall” – kryminał dla uczących się niemieckiego

Dzisiaj przygotowałam dla Was recenzję kryminału „Sein letzter Fall” wydanego przez wydawnictwo Edgard. Ostatnio wykorzystałam go na kilku lekcjach i przyznaję, że pomysł ten spodobał się moim uczniom.

fall

Podręcznik nadaje się na poziom A1-A2. Ma 248 stron i kosztuje 34,90 zł.

Co jest w pakiecie? Poza książką także audiobook czytany przez native speakera i e-book (w książce znajduje się kod do pobrania).

Opis wydawnictwa Edgard:

Jeśli na myśl o wkuwaniu niemieckiego słownictwa i regułek gramatycznych zaczynasz kompulsywnie ziewać, Kryminał z samouczkiem Sein letzter Fall to idealne rozwiązanie!

„W tajemniczych okolicznościach ginie emerytowany członek zespołu policji kryminalnej. Szybko zamknięta sprawa nie daje spokoju młodej komisarz. Śledztwo na własną rękę doprowadzi ją do wydarzeń z czasów NRD…”

Kryminał z samouczkiem to niekonwencjonalny kurs skierowany do młodzieży i dorosłych, którzy znają podstawy języka niemieckiego (poziom A1-A2). Forma kryminału pozwala poznaćwspółczesne niemieckie słownictwo i struktury gramatyczne w kontekście, w sposób najbardziej naturalny i sprzyjający zapamiętywaniu.

 Audiobook zinterpretowany przez profesjonalną, niemiecką lektorkę uczy poprawnej wymowy, pomaga w wypracowaniu prawidłowego akcentu oraz rozwija umiejętność rozumienia ze słuchu.

Kryminał z samouczkiem to:
– trzymająca w napięciu akcja
tłumaczenia nowych słówek i zwrotów na marginesach – sprawdzasz znaczenie, nie odrywając się od książki
– solidne podstawy gramatyki, którą poznajesz stopniowo i w małych porcjach
– blisko 140 ćwiczeń, dzięki którym utrwalasz nowy materiał.

A co ja myślę?

  1. Struktura książki jest bardzo przejrzysta. Książka jest podzielona na 29 rozdziałów, z których każdy zawiera: tekst kryminału, słowniczek, ćwiczenia do rozumienia tekstu czytanego i ćwiczenia gramatyczne. Bardzo podoba mi się to, że trudniejsze słówka są wyróżnione, a na marginesie jest ich tłumaczenie. Oszczędza to poszukiwań w słowniku.
  2. Jeśli chodzi o gramatykę, to ćwiczenia do każdego rozdziału skupiają się na jednym zagadnieniu (od czasu teraźniejszego po zdania złożone współrzędnie). Nie jest ich za dużo, nie jest za mało, co sprawia, że uczący się niemieckiego raczej nie będzie się nudził. Zostały one dopasowane do treści tekstów.
  3. Tak jak wspomniałam, pracowałam już z książką na lekcjach niemieckiego. Z powodzeniem można potraktować ją jako dodatkowy materiał dydaktyczny.
  4. Podsumowaniem jest test końcowy z 30-toma pytaniami. Zaraz za nim jest klucz odpowiedzi do ćwiczeń w książce.
  5. Dużą zaletą na pewno jest dołączony audiobook, dzięki czemu można posłuchać tekstu. Jeśli ktoś lubi e-booki, to również może go pobrać dzięki kodowi zamieszczonemu w książce.

Na koniec mogę powiedzieć, że polecam „Sein letzter Fall” uczącym się na poziomach A1-A2. Kryminał jest ciekawym uzupełnieniem tradycyjnych materiałów, a poza tym mało co tak wzmacnia wiarę w siebie, jak przeczytana książka w języku obcym. To zapewne będzie wspaniały początek.

Informacje na stronie wydawnictwa Edgard

Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

„300 idiomów języka niemieckiego”: o książce + konkurs

Dzisiaj przygotowałam dla Was krótki opis książki „300 idiomów języka niemieckiego”.

300 idiomów

Kto jest autorem?

Daniel Berg

Wydawnictwo? Ilość stron? Cena?

PWN, 317 stron, 39,90 zł.

Struktura?

Książka przedstawia – jak tytuł wskazuje – 300 idiomów języka niemieckiego.

We wstępie wyjaśnione jest pojęcie idiomu. Zostały one wybrane na zasadzie częstego zastosowania, to nie jest proste. Autor zdał się na nowe narzędzia internetowe, ankietowanie osób oraz własne wyczucie językowe. Sama posługuję się podobnymi metodami, kiedy piszę teksty albo ćwiczenia.

Idiomy to dosyć trudna część nauki języka. Do kryterium zastosowania dochodzi tłumaczenie. Co do niemieckiego i polskiego, to mamy 4 możliwości: pełna tożsamość, prawie pełna tożsamość, idiomatyczny odpowiednik z inną metaforą i brak odpowiednika idiomatycznego.

Idiomy są uporządkowane alfabetycznie (według słowa kluczowego). Zawarte są konieczne wyjaśnienia, często także przykłady zastosowania z mediów, co uważam za bardzo, bardzo pomocne.

Na końcu znajdują się ćwiczenia z 4-stopniową skalą trudności oraz odpowiedzi do nich.

Czy warto?

Moim zdaniem tak, ponieważ warto mieć książkę, w której możemy sprawdzić znaczenie idiomu. Myślę, że nie ma sensu uczenie się całej listy idiomów na pamięć. Musiałam się tak uczyć na studiach i prawie nic z tego nie zapamiętałam. Dopiero żyjąc w Niemczech, nauczyłam się wielu idiomów i powiedzeń. Zupełnie inaczej jest widzieć, że coś naprawdę jest stosowane.

Książkę polecam bardziej zaawansowanym użytkownikom języka, którzy spotykają się z idiomami np. w mediach, książkach czy serialach. Podczas swojej nauki niemieckiego zawsze miałam książkę, w której mogłam sprawdzić znaczenie idiomu. Nie zliczę sytuacji, kiedy okazywała się ona niezbędna.

Informacje na stronie wydawnictwa PWN

KONKURS!!!

Mam dla Was dwa egzemplarze książki do wygrania. Zachęcam bardzo do udziału w konkursie. Wystarczy opisać swoje wrażenia z pierwszego pobytu w kraju niemieckojęzycznym (nawet jeśli to było tylko kilka godzin). Jeśli ktoś nie miał takiej możliwości, to niech napisze, który kraj niemieckojęzyczny chciałby odwiedzić i dlaczego. Wypowiedź może być zarówno po polsku, jak i po niemiecku. Odpowiedzi proszę przesyłać na adres: murowiec2010@gmail.com (czas do 11 lipca).

Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

Recenzja podręcznika „Der letzte Schliff” (wyd. Poltext)

Der letzte Schliff” (Karl-Hubert Kiefer) to podręcznik wydawnictwa Poltext, którą już od jakiegoś czasu byłam zainteresowana. Jest to podręcznik dla uczniów zaawansowanych, będących na poziomach B1-C1. Tak poziomy są określone we wstępie, chociaż moim zdaniem uczeń powinien mieć dobry poziom B2, aby z niego korzystać.

ostatni-szlif-6_9235

Książka jest efektem pracy autora na Warsaw School of Economics i naukowego zajmowania się kwestiami uczenia się języka obcego ukierunkowanego na język specjalistyczny i zawodowy.

Za jej pomocą można poprawić kompetencje komunikatywne potrzebne zarówno na uniwersytecie, jak i w pracy (w różnych dziedzinach). Tematy i formy zadań uwzględniają aspekty językowe, specjalistyczne i interkulturowe.

Podręcznik zawiera następujące rozdziały:

  1. Entscheidungen treffen: UNI
  2. Entscheidungen treffen: BERUF
  3. Orientieren und Präsentieren: UNI
  4. Orientieren und Präsentieren: BERUF
  5. Planen – Kalkulieren – Verhandeln: UNI
  6. Planen – Kalkulieren – Verhandeln: BERUF
  7. Zitieren – Beurteilen – Anweisen: UNI
  8. Zitieren – Reklamieren – Anweisen: BERUF
  9. Einander begegnen – Voneinander lernen – Miteinander Spaß haben: UNI
  10. Einander begegnen – Voneinander lernen – Miteinander Spaß haben: BERUF
  11. Ostatni schlif językowy

I teraz najważniejsze pytanie: Czy jestem na tak? Tak, jestem. Dlaczego? Już przedstawiam uzasadnienie.

Brakuje mi takich podręczników na rynku – takich, które zapewniałyby uczącemu się właśnie doszlifowanie umiejętności. Spotkałam tylko jeden taki podręcznik – o nim napiszę za jakiś czas. Mało jest podręczników do niemieckiego, gdzie uczeń może znaleźć zagadnienia bardziej „skomplikowane” czy niuanse językowe.

Książka zawiera teksty na tematy związane z uniwersytetem i zawodem. Żeby lepiej przedstawić koncept, omówię przykładową część. Niech to będzie trzecia, czyli Planen – Kalkulieren – Verhandeln.

W części poświęconej „UNI” znajduje się tekst na temat „Studentisches Wohnen„. Każdy rozdział zawiera impulsy do rozmowy, pytania. Tekst „Studentisches Wohnen” opowiada o tym, jak mieszkali i mieszkają studenci w Niemczech (ciekawe porównanie czasów dawnych i współczesnych). Kolejna część to „Wohnungssuche und Umzugsplanung„, „Studienfinanzierung„, „Haushalten und Verhandeln„. W rozdziale tym można nauczyć się i poćwiczyć planowanie pracy, analizę diagramów, wyciąganie wniosków, rozumienie tekstu czytanego, opowiadanie o własnych doświadczeniach, negocjowanie, opowiadanie tekstu własnymi słowami. Może to brzmi banalnie, ale jest podane w bardzo ciekawy sposób, np. rozdział o negocjacjach poświęcony jest po części negocjowaniu cen, a to czasami robimy. Część poświęcona finansom na pewno będzie odnosiła się do każdego studenta.

Druga część trzeciego rozdziału nosi podtytuł „BERUF”. Zawiera części: „Ein Projekt planen„, „Daten veranschaulichen„, „Bilanz ziehen„, „Verhandlungen führen„. Na początek nauka stopniowego planowania projektów – do tego niezbędna jest oczywiście umiejętność  wizualizacji danych i wyciągania bilansów. Autor zachęca do tłumaczenia fachowych pojęć na język ojczysty, czego wbrew pozorom wielu uczących się nie robi, a potem okazuje się, że są różnice. Przykładowe zadania są takimi, jakie można by otrzymać w niejednej firmie. Uwagę zwróciłam szczególnie na część dotyczącą negocjacji. Sama wiem, jakie to ważne, gdyż od dobrych kilku lat mieszkam w Niemczech i nieraz musiałam bronić w pracy swojego zdania. Nigdy nie zaszkodzi poćwiczyć umiejętność negocjacji.

Bardzo polecam podręcznik wszystkim chcących poprawić kompetencje językowe w zakresie języka uniwersyteckiego i specjalistycznego. 

Zdjęcie

Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

Rok z językiem niemieckim: marzec (1)

W mojej serii dziś kolej na podręczniki do gramatyki. Z niektórych sama się wcześniej uczyłam, ze wszystkich korzystam dzisiaj jako nauczycielka.

Zacznę od klasyki gatunku. „Nowe repetytorium z gramatyki języka niemieckiego” Stanisława Bęzy jest co jakiś czas wznawiane, gdyż nie bez powodu cieszy się ogromną popularnością. Dokładne wyjaśnienia gramatyczne i duża część ćwiczeń to wszystko, czego potrzeba. Poza tym w książce znajdują się rozwiązania wszystkich ćwiczeń. Z repetytorium korzystałam w pracy z uczniami pochodzącymi z różnych krajów, niekoniecznie tylko z Polski. Po prostu pisałam polecenia po niemiecku. Bardzo polecam podręcznik wszystkim, którzy chcieliby uporządkować swoją wiedzę o gramatyce niemieckiej.

 

nowe repet

Zdjęcie 1

Seria „Grammatik? Kein Problem!” (Elżbieta Reymont / Eugeniusz Tomiczek, Agencja Wydawnicza „Jubi”). Składa się ona z trzech części – od poziomu podstawowego do zaawansowanego. W każdej znajdziemy najpierw wyjaśnienia gramatyczne, potem ćwiczenia. Bardzo polecam te książki – ćwiczenia są bardzo ciekawe, nie nużą. Książka jest obecnie dostępna w sprzedaży np. na Allegro.

Nowszym podręcznikiem jest „alles klar Grammatik” wydany przez WSiP. Zawiera on także płytę CD z ćwiczeniami. Podręcznik zawiera wyjaśnienia gramatyczne oraz ćwiczenia. Wyjaśnienia są zawsze po lewej stronie, ćwiczenia po prawej. Idealnie byłoby, gdyby było więcej ćwiczeń, ale wtedy podręcznik musiałby być dużo grubszy. Bardzo często z niego korzystam i polecam.

alles klar

 

Zdjęcie

Podręcznik „Wortschatz & Grammatik A1” oraz „Wortschatz & Grammatik A2” wydawnictwa Hueber. Podręczniki podzielone są na 2 części: pierwsza dotyczy słownictwa, druga gramatyki. Polecam je, ponieważ ćwiczenia są bardzo ciekawe i różnorodne. Bardzo dobre podręczniki dla uczniów na poziomie podstawowym.

wort%2Bgramm%2Ba1.jpg

wort%2Bgramm%2Ba2.jpg

Zdjęcie 1

Zdjęcie 2

Hilke Dreyer / Richard Schmitt: „Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik” (znana również jako „Die Gelbe”). Podręcznik nadaje się dla uczniów na poziomach B2-C2. Uczyłam się z niego na studiach. Jest to gramatyka dla zaawansowanych uczniów, którzy chcieliby doszlifować swoją znajomość gramatyki. Przy okazji podszkolimy słownictwo, ponieważ słówka, które występują w ćwiczeniach, są także na wysokim poziomie. Podręcznik nie zawiera rozwiązań, trzeba je dokupić osobno.

dreyer schmitt

Zdjęcie

Karin Hall / Barbara Scheiner: „Übungsgrammatik DaF für Fortgeschrittene„. Tutaj mogłabym napisać prawie to samo co o poprzedniej książce. Ta jest jednak nieco bardziej „skomplikowana” – już raczej na poziomy C1-C2. Również korzystałam z niej na studiach.

hueber

Zdjęcie

Martin Durrell / Katrin Kohl / Gudrun Loftus: „Practising German grammar” (wydawnictwo Routledge). Podręcznik ten poznałam, kiedy przeglądałam zbiory mojej koleżanki Angielki, która uczyła w Anglii niemieckiego. Podręcznik dla uczniów zaawansowanych, na poziomy C1-C2. Są tu ambitne ćwiczenia do wszystkich fenomenów gramatycznych – zaskakująco również do tych, które bardzo rzadko spotykam w podręcznikach. Może to „wina” angielskiej perspektywy? Słownictwo występujące w ćwiczeniach jest trudne, zostało zaczerpnięte z różnych dziedzin wiedzy.

practising

Zdjęcie

Seria „Practice makes perfect„. Obecnie używam na moich lekcjach części „German pronouns and prepositions” oraz „German verb drills” (wydawnictwo McGraw-Hill Contemporary). Czasami sięgam również do „Sentence builder”. Podręczniki zawierają nie tylko same ćwiczenia, ale i rozbudowane wyjaśnienia. Wszystko oczywiście po angielsku – polecam uczniom znającym już dobrze angielski. Podręczniki nadają się na poziomy A1-B1.

german pronouns

Zdjęcie

german verb drills

Zdjęcie

Anne Buscha / Szilvia Szita / Susanne Raven: „C Grammatik” (wyd. Schubert). Ćwiczenia gramatyczne na poziomy C1-C2. Podręcznik oczywiście dla uczniów zaawansowanych. Zawiera bardzo dużą liczbę ciekawych ćwiczeń, poza tym również wyjaśnienia gramatyczne.

c grammatik

Zdjęcie

Joachim Buscha / Gerhard Helbig (Langenscheidt): „Deutsche Grammatik„. Klasyka gatunku, uczyłam się z tego podręcznika na studiach. Jest to podręcznik z teorią, w całości napisany po niemiecku. Zawiera dokładne wyjaśnienia gramatyczne – jeśli macie wątpliwości, tam na pewno znajdziecie rozwiązanie.

deutsche grammatik

Zdjęcie

Gerhard Helbig / Joachim Buscha: „Übungsgrammatik Deutsch” (Langenscheidt / Klett).  Ten zaawansowany podręcznik zawiera wyjaśnienia oraz ćwiczenia gramatyczne, które obejmują wszystkie morfologiczne i syntaktyczne aspekty języka niemieckiego. Są także rozwiązania.

helbig buscha

Zdjęcie

Ulrich Engel: „Deutsche Grammatik” (Julian Groos Verlag). Jest to podręcznik z teorią. Jeśli macie jakieś wątpliwości dotyczące struktur gramatyki, zajrzyjcie do gramatyki Engela. Podręcznik napisany w całości po niemiecku.

engel

Zdjęcie

To nie wszystkie podręczniki do gramatyki, do jakich sięgam. Powiedziałabym, że najważniejsze i ulubione. A z jakich Wy korzystacie?