Dzisiaj czas na kolejny post ze słownictwem (wszystkie posty tutaj). Do postu na temat chomikowania i paniki skłonił mnie oczywiście koronawirus, a raczej wszystko, co z nim związane. Miejmy nadzieję i módlmy się, żeby to szybko minęło. Dzisiaj więc o chomikowaniu i panice po niemiecku!
der Hamster – chomik
der Hamsterkauf, die Hamsterkäufe – zakup, zakupy na zapas
hamstern (hamsterte, hat gehamstert) – chomikować, robić zapasy
der Vorrat, die Vorräte – zapas, zapasy
das Lebensmittelgeschäft – sklep z produktami spożywczymi
leer – pusty
leere Regale – puste regały
die Versorgung (des Haushalts) – zaopatrywanie (gospodarstwa domowego)
die Nachfrage – popyt
eine höhere Nachfrage – wyższy popyt
länger haltbare Produkte – produkty dłużej przydatne do spożycia
der Engpass, die Engpässe – niedobór, niedostatek
Engpässe bei den Supermärkten – niedobory w supermarketach
die Einschränkungen – ograniczenia
die Warenverfügbarkeit – dostępność towarów
die Panikmache – panikarstwo
der Panikmacher – panikarz
in Panik geraten (geriet, ist geraten) – popadać w panikę
Ich kann nichts dafür. – Nic nie mogę na to poradzić.
Wir können nichts dafür – Nic nie możemy na to poradzić.
Mam dla Was jeszcze filmiki na temat chomikowania i robienia zapasów:
Wywalenie z domu pod pretekstem że ma tylko porcję na 1 osobę to takie niemieckie 100%