Słowa i konteksty. Część 1

Dzisiaj rozpoczynam nową serię. Będę Wam przedstawiać znaczenia różnych słów, zawsze w kilku kontekstach. 

1. bauen 
a)  In diesem Betrieb werden Autos gebaut
b) In unserer Stadt wird eine Brücke gebaut
c) Egal was er macht, baut er Mist.

bauen – budować
bauen – produkować, konstruować
eine Maschine bauen – konstruować maszynę 
der Fensterbau – produkcja okien
Mist bauen – nawarzyć piwa, robić głupstwa 
Da hast du Mist gebaut! – Ale narobiłeś głupot! 

2. das Wort, die Worte – słowo, słowa 
a) Wenn er redet, kann ich zu Wort nicht kommen.
b) Ich sage dazu kein Wort mehr.
c) Der Chef fällt mir immer ins Wort.
d) Sie reden kein Wort miteinander. 

zu Wort kommen – dojść do słowa 
kein Wort mehr sagen – nie powiedzieć już ani słowa 
kein Wort miteinander reden – nie zamienić ze sobą ani słowa
jemandem ins Wort fallen – wpadać komuś w słowo 

Magdalena Surowiec

Magdalena Surowiec

Germanistka z wykształcenia i z zamiłowania. W Niemczech mieszkałam ponad 7 lat (Północna Nadrenia-Westfalia i Nadrenia-Palatynat). Język niemiecki jest dla mnie jak drugi język ojczysty. Uczę, tłumaczę, piszę podręczniki, dokształcam się. Moje zainteresowania to języki obce, muzyka klasyczna, antyczny Egipt, literatura, dydaktyka, metodyka i przede wszystkim moja córka.

Sprawdź także...

4 komentarze

  1. Shariana pisze:

    Genialna seria, właśnie czegoś takiego było trzeba 🙂

    shariankoweleben.wordpress.com

  2. To będzie kontynuacja 🙂

  3. Domi Cz pisze:

    uwielbiam takie posty! może to wynika z tego, że uwielbiam poznawać słówka w kontekstach 🙂 pozdrawiam!

  4. małgoska pisze:

    syper by było jakby była jeszcze z uproszczoną wymowa

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.