Słowa i konteksty. Część 4

Dziś wracam na chwilę do serii „Słowa i konteksty”, w której prezentuję Wam różne zastosowania poszczególnych słówek. Poprzednie części znajdziecie pod nową etykietą „słowa i konteksty”. 

Od dzisiaj możecie mi zadawać pytania na ask.fm

https://m.ask.fm/Gretinia25


1. der Sinn, die Sinne 

a). Er hat seine fünf Sinne nicht beisammen.
b) Die fünf Sinne des Menschen sind: das Hören, das Sehen, das Riechen, das Schmecken und das Tasten.
c) Was du gesagt hast, macht keinen Sinn.
d) Er hat Sinn für Humor.
e) Sie hatte wenig Sinn für Geburtstagspartys.

seine fünf Sinne nicht beisammen haben – nie być przy zdrowych zmysłach 
der Sinn, die Sinne – zmysł, zmysły
die fünf Sinne – pięć zmysłów
Sinn machen – mieć sens 
keinen Sinn machen (haben) – nie mieć sensu 
Sinn für Humor haben – mieć poczucie humoru 
Sinn für etwas haben – mieć wyczucie czegoś, mieć powiązanie z czymś 
2. verabschieden – verabschiedete – hat verabschiedet 

a) Wir müssen schon gehen, verabschieden wir uns von unseren Gastgebern!
b) Wegen des Betrugs wurde der Minister verabschieden.
c) Das Parlament hat den Haushalt für 2016 verabschiedet.

sich von jemandem verabschieden – pożegnać się z kimś 
jemanden verabschieden – dymisjonować kogoś 
den Haushalt verabschieden – uchwalić budżet 
ein Gesetz verabschieden – uchwalić ustawę 
3. die Partei, -en 

a) Der Politiker ist aus der Partei ausgetreten.
b) Im Zivilprozess gibt es immer zwei Parteien.
c) Er wollte mich unterstützen und hat für mich Partei ergriffen.

die Partei, -en – partia, strona (np. w procesie, w umowie) 
die politische Partei – partia polityczna 
in einer Partei sein – być w partii 
aus einer Partei austreten – wystąpić z partii 
für jemanden Partei ergreifen – stawać po czyjejś stronie 


P.S. Kolejna notka będzie o przyimkach „mit”, „mitsamt”, „nebst”, „samt”. 

Share
Magdalena Surowiec

Magdalena Surowiec

Germanistka z wykształcenia i z zamiłowania. W Niemczech mieszkałam ponad 7 lat (Północna Nadrenia-Westfalia i Nadrenia-Palatynat). Język niemiecki jest dla mnie jak drugi język ojczysty. Uczę, tłumaczę, piszę podręczniki, dokształcam się. Moje zainteresowania to języki obce, muzyka klasyczna, antyczny Egipt, literatura, dydaktyka, metodyka i przede wszystkim moja córka.

6 komentarzy

  1. Avatar Anonimowy pisze:

    Jakie niemieckie zespoły/ wykonawców pani poleca?

  2. Avatar Anonimowy pisze:

    Dlaczego Gretinia?:)

  3. Avatar Anonimowy pisze:

    Czy miala Panimozliwosc korzystac z kursow z Linguaphone? Jedli tak czy byla Pani zadowolona?

  4. Muszę przyznać, że nie słucham za często ich. Czasami tylko Helene Fischer

  5. Na upamiętnienie pewnej Grety, którą bardzo ceniłam 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.