Rok z językiem niemieckim: Kanały na YouTube dla uczących się niemieckiego. Część 1

Rok z językiem niemieckim: Kanały na YouTube dla uczących się niemieckiego. Część 1

W serii „Rok z językiem niemieckim” przedstawię Wam kilka ciekawych serii na Youtube pomocnych w nauce niemieckiego. Wszystkie posty z serii „Rok z językiem niemieckim” znajdziesz tutaj. Serie na YouTube dla uczących się niemieckiego to świetne źródło żywego języka – niektóre przeze mnie polecane są nieco prostsze, inne trudniejsze. Dużą zaletą jest możliwość kontaktu z językiem potocznym, a także fakt, że słyszymy nieraz różne akcenty. Nic, tylko korzystać 🙂

  1. Deutschlandlabor„. Jest to seria Goethe-Institut zachęcająca do poznania Niemców i Niemiec. Składa się z … odcinków na następujące tematy: „Schule”, „Mode”, „Fußball”, „Literatur”, „Wandern”, „Wohnen”, „Organisation”, „Musik”, „Auto”, „Migration” – to tematy pierwszych dziesięciu odcinków.

Dzięki tym filmikom rzeczywiście można lepiej poznać Niemców i Niemcy: udać się w przeróżne miejsca, posłuchać rozmów z Niemcami i przy okazji odpowiedzieć sobie na pytanie „Jak to jest w Niemczech?”

Deutschland Labor, Folge 1: Schule

Seria nadaje się dla uczniów od poziomu B1.

  1. Mein Weg nach Deutschland

Serial o Nevin – 23-letniej dziewczynie mieszkającej od dwóch miesięcy w Niemczech. Odcinki mają takie tytuły jak „Im Bus”, „Auf Arbeitssuche”, „Bei der Arbeit”, „Neue Freunde”, „Beim Arzt”, „Auf Wohnungssuche”, „Unterwegs auf der Straße”, „Der Handy-Vertrag”. Serial ukazuje codzienne perypetie Nevin, jakie nieobce są większości obcokrajowców. Nadaje się dla uczniów od stabilnego poziomu A2.

Mein Weg nach Deutschland 1: Im Bus

  1. Easy German” – bardzo ciekawa seria dla uczniów zaawansowanych, od poziomu B2. Są to ankiety uliczne. Niemcy przepytywani są na najróżniejsze tematy, na Youtube jest już ponad 130 odcinków.

Seria jest czymś bardzo ciekawym szczególnie ze względu na język mówiony – jeśli ktoś nie ma z nim kontaktu, tutaj może nauczyć się wielu słówek. Na dodatek są napisy niemieckie i angielskie. Jeśli ktoś wszystkiego nie rozumie, może czytać napisy, posłuchać jeszcze raz, porównać. Z czasem na pewno poprawi się umiejętność rozumienia języka mówionego.

Easy German

Istnieje również łatwiejsza seria, Easy German na poziom A2/B1:

Przykładowe video

  1. Typisch!?

Serial „Typisch!?” opowiada o codzienności w pracy. Javier Rodriguez pochodzący z Hiszpanii w pierwszym odcinku odbywa rozmowę kwalifikacyjną.

W serialu zaprezentowane są typowe codzienne trudności wynikające także z mentalności. Każdy obcokrajowiec pracujący zagranicą na pewno wie, co mam na myśli. Czasami coś wydaje się dla nas oczywiste, podczas gdy osoba pochodząca z danego kraju myśli całkiem inaczej.

Przykładowe tytuły odcinków: „Das Vorstellungsgespräch”, „Am ersten Tag”, „Pünktlich”, „Mahlzeit”, „Wohnungssuche”, „Einstand”, „Präsentation”.

Typisch!? Episode 1

Serial nadaje się dla uczniów od poziomu B1.

  1. Geschäftliche Verhandlungen” – seria Goethe-Institut bazująca na sytuacjach w biurze. Można się z nią uczyć języka specjalistycznego, a może przede wszystkim tego, jak wygląda sytuacja w biurze i jaka jest mentalność pracowników w niemieckim biurze. Przykładowe tematy to: „Zeit ist Geld”, „Made in Germany”, „Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps”, „Globalisierung”.

Seria nadaje się dla uczniów od poziomu B2.

Geschaeftliche Verhandlungen 1: Zeit ist Geld

  1. Was ist…?” – Seria Explain brain wyjaśnia w obrazowy sposób różne pojęcia, np. Demokratie, Gleichberechtigung, Macht, Demografie, Europa, Meinungsfreiheit, Politik. Nadaje się dla uczniów od poziomu B2.

Was ist Demografie?

  1. Mit offenen Karten

Krótkie programy „Mit offenen Karten” zajmują się różnymi współczesnymi i historycznymi problemami. Tematy to np. „Eritrea – Flüchtlingsströme”, „Die Entstehung des Rassismus” czy „Polen, mitten in Europa”. Nadaje się dla uczniów od poziomu B2.

Mit offenen Karten: Wald und Klima

  1. Ladykracher” – seria składa się z krótkich dowcipnych filmików o różnych codziennych sytuacjach. Polecam, można się pośmiać. Przykładowe tematy to „Die Babysitterin”, „Geburtstagsparty”, „Sohn ohne Interessen”, „Silvesterfeier”.

Nadaje się dla uczniów na poziomach C1-C2.

Ladykracher: Silvesterfeier

  1. Galileo” – program telewizji ProSieben. Opowiada o wielu tematach. Ciekawe są porównania pomiędzy różnymi krajami na świecie. Przykładowe tematy: „Luxus: Russland vs. Kenia”, „Superreiche beim Friseur”, „Aus Frau wird Mann”.

Nadaje się dla uczniów na poziomach C1-C2.

Galileo

  1. Kurz gesagt” – ta seria składa się z krótkich filmików odpowiadających na różne tematy i definiujących pojęcia, np. „Was ist der Unterschied zwischen Leben und Tod?”, „Wie funktioniert Evolution?”, „Die Vergangenheit und Zukunft von Allem”.

Nadaje się dla uczniów na poziomach C1-C2.

Kurz gesagt

11. „Ticket nach Berlin” – seria Goethe-Institut. Polega na tym, że drużyny składające się z obcokrajowców rozwiązują różne zadania. Akcja toczy się w wielu miejscach w Niemczech, dzięki czemu możemy trochę poznać kraj. Nadaje się dla uczniów od poziomu B1.

Ticket nach Berlin, Folge 1: Zugspitze

 

Jakie serie dodasz od siebie? 

Vitamin C: „Der Supermarkt der Zukunft”

Vitamin C: „Der Supermarkt der Zukunft”

Do gry wraca seria „Vitamin C” przeznaczona  dla osób na poziomach C1-C2. Wszystkie posty z serii znajdziecie tutaj.

Dzisiaj na tapetę wzięłam odcinek TED talks po niemiecku, czyli TEDx talks. Bardzo ciekawy wykład na temat supermarketu przyszłości. Na samym dole znajdziecie pytania do wykładu oraz PDF ze słówkami do pobrania.

  • einzeln verpackt – pojedynczo zapakowane
  • die Bäuche sind aufgeschnitzt – brzuchy są rozcięte
  • der Krimskrams – rupiecie
  • eine Geschichte, die mich geprägt hat – historia, która mnie ukształtowała
  • über Gott und die Welt reden – mówić, co ślina na język przyniesie
  • sich aus den Augen verlieren – stracić się z oczu
  • ich schwor mir… – przysięgłam sobie (schwören – schwor – hat geschworen)
  • auf das Leben zurückblicken – spoglądać na życie wstecz
  • Ich lernte auch dazu. – Dowiedziałam / nauczyłam się czegoś nowego.
  • die Sachen anpacken – zabierać się za rzeczy / sprawy
  • die Sachen angehen – zacząć zajmować się sprawami, zabierać się za sprawy
  • sich verstricken – wikłać się
  • die ganze lange Kette, wie sich das verstrickt – cały długi łańcuch, jak to jest zaplątane
  • Schadstoffe gelangen auf den Boden – szkodliwe substancje docierają na glebę, na ziemię
  • ins Ausland verschiffen – przewozić statkiem za granicę
  • die Einwegverpackung – opakowanie jednorazowe
  • rumspinnen (herumspinnen) – puścić wodze fantazji / zachowywać się w szalony sposób
  • etwas in die Praxis umsetzen – zastosować coś w praktyce
  • kalte Füße bekommen – dostać pietra
  • verbittert – zgorzkniały
  • eine Chance verpassen – eine Chance verpassen
  • das Video ging viral – video rozprzestrzeniło się w sieci

z ang. „to go viral” – szybko rozprzestrzeniać się w sieci

  • von ganz alleine – sam z siebie
  • Presse, Medien aus der ganzen Welt kamen auf uns zu. – Prasa, media z całego świata zbliżyły się do nas / nawiązały z nami kontakt.
  • unverpackt einkaufen – kupować rzeczy nieopakowane
  • die Resonanz – oddźwięk, reakcja
  • auf faulen Ärschen sitzen – siedzieć na leniwych tyłkach
  • die Bandbreite – spektrum, rozpiętość
  • alles, was das Herz begehrt – wszystko, czego dusza zapragnie
  • das Mehrwegglas – szkło zwrotne
  • der Behälter – pojemnik
  • eine frei wählbare Menge – ilość dowolnego wyboru
  • mit offenen Augen und Geist durch die Gegend gehen – iść przez okolicę z otwartymi oczami i umysłem
  • etwas hinterfragen – sprawdzać coś, badać przyczyny

 

Fragen zum Vortrag:

  1. Was erzählt Milena Glimbovski von einem Sommer? Warum war er ihr wichtig?
  2. Welche Entscheidung hat sie damals getroffen?
  3. Warum ist Recycling keine Lösung?
  4. Wie kann das Plastikproblem gelöst werden?
  5. Auf welche Idee sind Milena und ihre Freundin gekommen?
  6. Woher hatten Sie Geld? Wie haben sie es eingesammelt?
  7. Wie war die Reaktion der Menschen?
  8. Wo befindet sich der Supermarkt und welche Produkte werden dort verkauft?
  9. Warum sollte man unverpackt einkaufen?
  10. Was hat Milena Glimbovski aus dieser Erfahrung gelernt?

 

PDF do pobrania: Vitamin C Der Supermarkt der Zukunft

Czy chcecie więcej materiałów do wykładów TEDx talks?

Seria „Typisch!?” – odcinek nr 1 – słownictwo. Niemiecki w pracy

Seria „Typisch!?” – odcinek nr 1 – słownictwo. Niemiecki w pracy

Dzisiaj mam dla Was coś fajnego 🙂 Rozpoczynam mini projekt z serią „Typisch!?” przygotowaną przez Goethe-Institut. Wielu z Was zapewne ją zna. Na dzisiaj mam dla Was słownictwo i zwroty z odcinka numer 1, szykujcie się na kolejne 🙂 To kolejny post z serii „Niemiecki w pracy”, wszystkie znajdziecie tutaj

Na samym dole znajdziecie PDF do pobrania 🙂

Link do odcinka numer 1:

 

das Vorstellungsgespräch – rozmowa kwalifikacyjna

Te pytania Javier zadaje sobie przed rozmową:

  • Habe ich den richtigen Anzug an? – Czy mam na sobie właściwy garnitur?
  • Sitzt die Krawatte? – Czy krawat dobrze leży?
  • Habe ich eigentlich alle Unterlagen dabei? – Czy mam przy sobie wszystkie dokumenty?

 

  • nervös sein (war, ist gewesen) – być zdenerwowanym
  • alle Unterlagen dabei haben (hatte, hat gehabt) – mieć przy sobie wszystkie dokumenty
  • Entschuldigen Sie die Verspätung. – Proszę wybaczyć spóźnienie / przepraszam za spóźnienie.
  • Ich wurde aufgehalten. – Coś mnie zatrzymało. (dosłownie: zostałam zatrzymana)
  • die Fächerkombination – kombinacja przedmiotów (którą wybiera się na niemieckich uniwersytetach)
  • vielversprechend – dobrze zapowiadający się, bardzo obiecujący
  • die Entwicklungsabteilung – dział rozwoju

 

  • etwas in der Praxis anwenden (wendete an, hat angewendet / wandte an, hat angewandt) – zastosować coś w praktyce
  • das Ingenieurwesen – inżynieria
  • von den Besten lernen (lernte, hat gelernt) – uczyć się od najlepszych
  • sich Zeit lassen (ließ, hat gelassen) – nie spieszyć się (dosłownie: zostawić sobie czas)

Lass dir Zeit! – Nie spiesz się!

  • die Stärken – mocne strony

Ich bin ein guter Teamplayer. – Dobrze pracuję w zespole. (dosłownie: Jestem dobrym graczem w zespole).

  • die Gehaltsvorstellungen – wyobrażenia dot. pensji
  • Geld fordern (forderte, hat gefordert) – żądać pieniędzy
  • eine unangenehme Frage – nieprzyjemne pytanie
  • verregnet – deszczowy
  • das verregnete Deutschland – deszczowe Niemcy
  • Blickkontakt halten (hielt, hat gehalten) – utrzymywać kontakt wzrokowy
  • Ich weiß nicht mal, wo ich heute Nacht unterkomme.– Nawet nie wiem, gdzie będę spał dzisiaj w nocy.
  • unterkommen – znaleźć nocleg (Unterkunft finden)
  • die Unterkunft – zakwaterowanie

 

 

Pytania, które padają podczas rozmowy:

Warum wollen Sie Ihre Karriere gerade bei uns starten?

Wie sind denn Ihre Gehaltsvorstellungen?

Wo sehen Sie sich in 5 Jahren?

Warum wollten Sie gerade ins verregnete Deutschland kommen?

 

Tutaj możecie pobrać plik PDF ze słownictwem: Typisch Episode 1

Zaglądaj na bloga po kolejne posty z serii „Niemiecki w pracy”.

Materiały online (3): Filmiki na Youtube dla dzieci – dobre także dla początkujących uczniów

Materiały online (3): Filmiki na Youtube dla dzieci – dobre także dla początkujących uczniów

Dzisiejszy wpis jest odpowiedzią na Wasze pytania, pojawiające się często na Facebooku. Wiele razy byłam pytana o filmiki dla dzieci. Zawsze było ich sporo na Youtube, ale w ostatnich dwóch latach pojawiło się więcej, z myślą o uchodźcach. Tutaj proponuję Wam trochę ciekawych filmików, które mogę polecić z czystym sumieniem:

Mit der Familie im Restaurant

Im Supermarkt

Więcej podobnych filmików znajdziecie na tym kanale:

Andrea Thionville

Bardzo go polecam – przygotowano nie tylko filmiki do uczenia się słownictwa, ale i gramatyki.

Składanka z piosenkami dla dzieci po niemiecku:

Kinderlieder zum Mitsingen

Już polecałam Wam serię „Learn German with subtitles”, tutaj przykładowy filmik do uczenia się niemieckiego z napisami: 

Der groesste Schatz

Kilka ciekawych filmików dla dzieci znajdziecie także na kanale „Kinder der Nachtigall”:

Kinder der Nachtigall

Pierwsze słowa po niemiecku:

Erste Woerter spielerisch lernen

Mini-kurs niemieckiego dla dzieci:

Hallo Kinder

Rok z językiem niemieckim: maj (3)

Rok z językiem niemieckim: maj (3)

W tym miesiącu przygotowałam jeszcze jeden post z serii „Rok z językiem niemieckim”, ponieważ w marcu i kwietniu udało mi się niestety tylko po jednym.

Dzisiaj kolej na filmy animowane. Zacznę może od „łatwych”.

Na Youtube jest seria „German with subtitles„, czyli „Niemiecki z napisami”. Są to krótkie filmiki, a dzięki napisom można sobie przyswoić sporo słownictwa:

Der groesste Schatz

Der kleine Pianist

Ein Elefant in der Stadt

Der erste Brunnen

Vier Freunde

Tu znajdziecie filmik „Die drei kleinen Schweinchen„. Nie zawiera on co prawda napisów, ale tempo jest stosunkowo powolne:

Die drei kleinen Schweinchen

Podobnie „Der Wolf und die sieben Geisslein„:

Tu kolejny filmik – „Hans und die Bohnenranke” – zawiera on napisy i tempo również jest dosyć powolne:

 

Filmik ten pochodzi z serii „Märchen für Kinder„, gdzie możecie znaleźć więcej:

Maerchen fuer Kinder

 

Zaawansowanym użytkownikom języka polecam filmy animowane takie jak „Die Schlümpfe” („Smerfy”), „Die Mumins” („Muminki”), „Bibi Blocksberg„.

Die Schluempfe

Bibi Blocksberg

Dużo animowanych filmików znajdziecie w serii „Gute-Nacht-Geschichten” (np. „Rotkäppchen” – „Czerwony Kapturek”, „Der gestiefelte Kater” – „Kot w butach”, „Der Froschkönig” – „Żabi król”, „Hänsel und Gretel” – „Jaś i Małgosia”, „Däumelinchen” – „Calineczka”):

Gute-Nacht-Geschichten

Dodatkowo polecam stronę „Kinderlieder” z piosenkami dla dzieci:

Kinderlieder

Ćwiczenia i słownictwo z serii „Filmy dla dzieci po niemiecku”: „Muffi lernt schwimmen”

Ćwiczenia i słownictwo z serii „Filmy dla dzieci po niemiecku”: „Muffi lernt schwimmen”

Dzisiaj rozpoczynam nową serię na blogu. Zaczęłam zajmować się przygotowywaniem zadań do filmów animowanych. Zrobiłam już trochę do Smerfów, teraz siedzę nad Muminkami 🙂

Zadanie jest przeznaczone dla uczniów na poziomach od A2. Mimo że trudno jest uczniom zrozumieć wypowiedzi bohaterów, to widzą, co się dzieje. Jeśli wiadomo, o co chodzi, to można zrobić i zadania 🙂

Zdjęcie
Tutaj znajduje się odcinek Smerfów pt. „Muffi lernt schwimmen”, do którego przygotowałam dydaktyzację:

Muffi lernt schwimmen

A tutaj można pobrać 2 pliki z zadaniami:

Muffi lernt schwimmen

Muffi lernt schwimmen pl

W pierwszym pliku znajdują się zdania, które należy połączyć z ich polskimi odpowiednikami w drugim pliku.