der Appetit vergeht – apetyt mija
Der Appetit ist mir schnell vergangen.
quengeln – jęczeć, zrzędzić
Sie quengelt immer über ihre Arbeit.
die Anschaffung – zakup
Die Anschaffung ist notwendig.
bissiger Hund – zły pies
Vorsicht, bissiger Hund!
Feierabend haben – mieć wolne po pracy
Heute habe ich Feierabend schon um 15 Uhr.
die Situation ausloten – wybadać sytuację
Bevor ich mich entscheide, muss ich die Situation ausloten.
gängeln (bevormunden) – prowadzić za rączkę
Meine Mutter hat mich zu gängeln versucht.
jemand hat einen Kloß im Hals – głos więźnie komuś w gardle
Vor Erregung hatte ich einen Kloß im Hals.
sich bemerkbar machen – dać się we znaki, zaznaczyć się
Meine Schwester machte sich durch Husten bemerkbar.
streichfähig – dający się łatwo rozsmarować
Die Butter muss auftauen, um streichfähig zu sein.
der Brückentag – dzień roboczy między świętami
Freitag nach Feiertag ist ein Brückentag, aber ich will frei nehmen.
etwas verlernen – zapominać, oduczyć się
In den letzten Jahren habe ich Latein verlernt.
Bardzo dobry post, pozdrawiam 😉
Podoba mi się określenie "wybadać sytuację" 🙂
Moja babcia – "przedwojenna" Niemka z okolic Kołobrzegu, spolszczyła quengeln, i brzmiało to u niej : kwękać 🙂 Dopiero czytając tego posta, skojarzyłem, że slowo to słyszałem tylko i wyłącznie u niej 🙂 A wydawało mi się ono do dziś tak bardzo gwarowo- polskie!!! 🙂
Pozdrawiam 😉