W 80 blogów dookoła świata: Przysłowia związane z czasem

W ramach kolejnej odsłony serii „W 80 blogów dookoła świata” postanowiłam zająć się przysłowiami związanymi z czasem. Ogólny temat – przysłowia – jest bardzo szeroki (ein weites Feld), a czas jest czymś, czego ciągle mi brakuje. Jestem świetnie zorganizowana, ale to wszystko zależy nie tylko ode mnie. Na tym świecie są jeszcze inni ludzie. Wszystko może się zmienić w każdej chwili, ale na razie jest, jak jest (i oby tak zostało!).

Zapraszam do zapoznania się z przysłowiami związanymi z czasem. Jedne mają odpowiednik w języku polskim, inne nie.

Alles hat seine Zeit. – Wszystko ma swój czas.

Kommt Zeit, kommt Rat. – Przyjdzie pora, znajdzie się rada.
(Deutsches Sprichwort)

Dem Glücklichen schlägt keine Stunde. – Szczęśliwi czasu nie liczą. 

Morgenstund’ hat Gold im Mund. – Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje 
Zeitheilt alle Wunden. – Czas leczy rany.  
Was bald wird, vergeht auch bald wieder. – Co wkrótce będzie, wkrótce też minie. 
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. – Jutro, jutro, tylko nie dzisiaj, mówią wszyscy leniwi ludzie. 
In der Mitte der Nacht beginnt der Tag. – Dzień zaczyna się w środku nocy. 
Die Zeit ist der beste Arzt. – Czas jest najlepszym lekarzem. 
Man muss sich nach der Zeit richten, die Zeit richtet sich nicht nach uns. – Trzeba kierować się czasem, czas nie kieruje się nami. 
Zeit ist Geld. – Czas to pieniądz. 
Alles hat seine Zeit. – Wszystko ma swój czas. 
Was man nicht tun kann, tut die Zeit. – Czego nie można zrobić, zrobi czas. 

W 80 blogów dookoła świata…

…jest wspólną akcją blogerów językowych. Co miesiąc, 25. dnia każdego miesiąca, przedstawiamy Czytelniczkom i Czytelnikom post na jeden temat. W ten sposób mają oni możliwość poszerzenia wiedzy – wędrując po blogach, mogą porównać, jak to jest w poszczególnych krajach. 

Chiny:
Biały Mały Tajfun – Chińskie powiedzenia i przysłowia
Francja:
Madou en France – Piękne francuskie cytaty
Français-mon-amour –  Francuskie powiedzenia i przysłowia
Między Francją a Szwajcarią –  Francuskie przysłowia z kotami w roli głównej
Blog o Francji, francuzach i języku francuskim – 5 francuskich mądrości ludowych
Hiszpania:
Kirgistan:
O języku kirgiskim po polsku – Kirgiskie przysłowia 
Litwa:
Rosja:
Blog o tłumaczeniach i języku rosyjskim – Rosyjskie powiedzenia związane z jedzeniem
Szwajcaria:
Szwajcarskie Blabliblu –  Szwajcarskie powiedzenia i przysłowia  
Szwecja:
Tanzania:
Suahili online – Suahilijskie przysłowia – http://suahilionline.blogspot.com/2015/08/suahilijskie-przysowia.html 
Wielka Brytania:
 Angielskic2 – Przysłowia w obrazkach 
Włochy:
Studia, parla, ama – Powiedzenia i przysłowia

Share
Magdalena Surowiec

Magdalena Surowiec

Germanistka z wykształcenia i z zamiłowania. W Niemczech mieszkałam ponad 7 lat (Północna Nadrenia-Westfalia i Nadrenia-Palatynat). Język niemiecki jest dla mnie jak drugi język ojczysty. Uczę, tłumaczę, piszę podręczniki, dokształcam się. Moje zainteresowania to języki obce, muzyka klasyczna, antyczny Egipt, literatura, dydaktyka, metodyka i przede wszystkim moja córka.

5 komentarzy

  1. Spodobało mi się o tym dniu, który zaczyna się w nocy 🙂

  2. Avatar Jo pisze:

    U nas nie ma tego przysłowia, że czego się nie da zrobić, to zrobi czas, a szkoda, bo uważam, że to jedna z ważniejszych mądrości. Czasami nie ma innej rady, trzeba po prostu cierpliwie czekać, czas zaleczy każdą ranę… Ech, rozmarzyłam się:)

  3. Dzień zaczyna się w środku nocy najlepszy 🙂

  4. Lubię przysłowia, cytaty. Można się nimi bardzo inspirować. A z podanych przez Ciebie wybieram na dzisiaj:
    Was man nicht tun kann, tut die Zeit.

  5. I ja również wiecznie cierpię na niedoczas 😉

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.