Jest niedziela, a ja wstałam o 7:50. No cóż, muszę iść do pracy. Pracuję, kiedy mi się podoba, więc dzisiaj pójdę sobie wcześniej. To nie może zaszkodzić.
O tym, że uczę polskiego w Volkshochschule, pisałam już tutaj:
Doświadczenia zawodowe. Cz. 4
Jesienny kurs zaczął się 4 września. Pierwsze dwa spotkania poświęciłam na powtórki, gdyż jest to kontynuacja kursu zimowo-wiosennego. Miło było po 4 miesiącach spotkać się z uczestnikami i stwierdzić, że wszyscy przyszli ponownie. Teraz zaczęłam korzystać z nowych podręczników:
„Razem”
Podręcznik „Razem” uważam za ciekawy i nowoczesny, chyba trochę lepszy od „Witam” wydawnictwa Hueber, chociaż metodyka jest dosyć podobna. Jest w nim jednak wiele ćwiczeń, jakich nie widziałam nigdy wcześniej, chociaż miałam styczność z setkami podręczników do nauki niemieckiego. Widać, że autorzy zadali sobie dużo wysiłku, żeby jak najbardziej ułatwić Niemcom naukę polskiego.
Kiedy byłam w Polsce, to kupiłam podręczniki „Wir lernen Polnisch” Wiedzy Powszechnej:
„Wir lernen Polnisch”
W cz. 1 znajdują się dialogi i krótkie teksty, pod spodem zawsze jest słowniczek z tłumaczeniem na niemiecki. W cz. 2 znajdują się objaśnienia i ćwiczenia gramatyczne, wszystkie objaśnienia oczywiście po niemiecku. Podręcznik z dialogami uważam za pożyteczny, gdyż postępuje dosyć łopatologicznie, a czasami tego potrzeba.
Bardzo dużo ćwiczeń piszę sama, ostatnio korzystam przede wszystkim właśnie z nich. Kiedy przychodzi co do czego, to stwierdzam, że tylko moje ćwiczenia pozwolą na dokładną powtórkę tego, co było. Z gramatyki na razie zrobiłam koniugację czasowników -am/-asz (w polskim są 4 koniugacje), czasownik „być” i trochę odpowiedzi na pytania „gdzie?” i „dokąd?”. Obecnie zastanawiam się, jak „ugryźć” rodzaj rzeczownika i zaimki dzierżawcze.
Tu jeszcze wstawiam przykładowe ćwiczenia napisane przeze mnie:
Czasowniki -am/-asz
nazywać się
(ja) nazywam się
(ty) nazywasz się
(on, ona, ono) nazywa się
(my) nazywamy się
(wy) nazywacie się
(oni, one) nazywają się
1. „nazywać się”
a) (ty) Jak ________________?
b) (pani) Jak ____ pani ____________?
c) (my) _______________ Kasia i Michał.
d) To są dziewczyny. One _________________ Ewa i Beata.
e) (wy) _____________ Paweł i Jakub?
f) Jak _____________ twój syn?
g) Miasto _____________ Koblencja.
h) Stolica Niemiec ______________ Berlin.
i) Nauczyciel ______________ Schneiders.
j) Jak _____________ pies?
2. „sprzątać”
a) (ja) __________ mój pokój.
b) (ona) __________ mieszkanie.
c) (wy) __________ dom i ogród.
d) (oni) _________ ulicę.
e) Kiedy __________ pani pokój gościnny?
f) Dzieci __________ pokój.
g) Sąsiedzi ____________ garaż.
h) Kto ___________ dzisiaj pokój dziecinny?
i) My __________ garaż, a oni ___________ ogród.
j) Ludzie __________ dworzec.
3. „mieszkać”
a) (ty) Gdzie ___________?
b) To są Beata i Irena. _____ ______________ w Polsce.
c) (ja) ____________ w Monachium.
d) Gdzie ___________ twoja córka?
e) Państwo Kowalscy ______________ tutaj.
f) Sąsiad ___________ mieszka obok.
g) Moja rodzina ___________ w Polsce.
h) Jego brat __________ w Niemczech, a jego siostra w Anglii.
i) (my) ____________ na wsi, a (wy) ___________ w mieście.
4. „mieć”
a) (ty) _______ czas?
b) On ________ pieniądze.
c) (wy) Czy _________ słownik?
d) (my) _________ dom, ale nie _________ ogrodu.
e) (państwo) Czy __________ państwo zegarek?
f) (ty) Gdzie ___________ bilet?
g) (ja) Nie _________ teraz czasu. ________ czas potem.
h) Kto _________ samochód?
5. „znać”
a) (ja) Nie ________ ciebie.
b) (ty) Skąd mnie __________?
c) (my) __________ dobrze to miasto.
d) ________ pan moje nazwisko?
e) (wy) Nie ________ nas?
6. „witać”
a) (ja) __________ was serdecznie.
b) (my) ___________ cię w domu.
c) Oni ___________ nas bardzo miło.
d) (wy) Kogo ___________ tak serdecznie?
e) Państwo ___________ nas.
7. „czytać”
a) (ty) __________ chętnie?
b) (ja) Codziennie __________ gazety.
c) Kto _________ teraz wiadomości?
d) Dzieci __________ bajki.
e) Co oni ___________?
f) (wy) ____________ chętnie gazety.
g) Co ___________ pani często?
8. Uzupełnij tekst właściwymi formami czasowników! (być, nazywać się, sprzątać, mieszkać, mieć, witać, znać, czytać)
_________________ Magda. ____________ w Niemczech, ale ____________ z Polski. Mój kraj ___________ Polska. Moje miasto ____________ Głogów.
___________ niezamężna. Moja rodzina ___________ w Polsce. __________ siostrę i brata. _________ Niemcy dobrze. ___________ w Traben-Trarbach, ale _________ też Wittlich całkiem dobrze. Nie _________ Bernkastel.
Często _____________ moje mieszkanie. Ono ________ małe, ale wygodne. Moja ulica ______________ Wildbadstraße. Czasami _________ czas i wtedy ___________ książki albo gazety. Codziennie rano ____________ wiadomości. Wiadomości ___________ w gazecie i w Internecie.
____________ serdecznie gości.
I jak Ci się uczy języka ojczystego – łatwiej, czy trudniej niż obcego? Ciekawi mnie ewentualna różnica (bądź jej brak) w Twoim podejściu do uczniów uczących się polskiego i niemieckiego.
Ja do tej pory pomagałam w nauce polskiego tylko na zasadzie tandemu i były to zawsze konwersacje – bez wcześniejszego przygotowania nie podjęłabym się uczyć polskiej gramatyki (trochę wstyd, że nie wiedziałam o 4 koniugacjach…a może nie wstyd? u mnie w szkole tego nie było, polskiego nigdy nie uczyłam, więc skąd mogłabym wiedzieć?).
Języka ojczystego trudniej jest uczyć niż obcego, ponieważ w języku ojczystym wszystko wydaje się być oczywiste dla nas, podczas gdy dla uczących się nie jest oczywiste. Często pytają mnie o rzeczy, które moich wątpliwości nigdy by nie wzbudziły, ale teraz myślę już naprzód, kiedy planuję kurs. W ten sposób uczę się gramatyki własnego języka. Z nauczaniem niemieckiego jest zupełnie inaczej, bo sama uczyłam się go jako obcego, więc wiem, jakie wątpliwości mogą mieć uczniowie.
Cieszę się że trafiłem na tak ciekawy blog. Mam pytanie:
jak duże jest zainteresowanie Niemców językiem polskim? I jakie są główne powody do rozpoczęcia nauki? Małżonek/ka z Polski, zainteresowanie samym językiem?
Pozdrawiam!