„Der letzte Schliff” (Karl-Hubert Kiefer) to podręcznik wydawnictwa Poltext, którą już od jakiegoś czasu byłam zainteresowana. Jest to podręcznik dla uczniów zaawansowanych, będących na poziomach B1-C1. Tak poziomy są określone we wstępie, chociaż moim zdaniem uczeń powinien mieć dobry poziom B2, aby z niego korzystać.
Książka jest efektem pracy autora na Warsaw School of Economics i naukowego zajmowania się kwestiami uczenia się języka obcego ukierunkowanego na język specjalistyczny i zawodowy.
Za jej pomocą można poprawić kompetencje komunikatywne potrzebne zarówno na uniwersytecie, jak i w pracy (w różnych dziedzinach). Tematy i formy zadań uwzględniają aspekty językowe, specjalistyczne i interkulturowe.
Podręcznik zawiera następujące rozdziały:
- Entscheidungen treffen: UNI
- Entscheidungen treffen: BERUF
- Orientieren und Präsentieren: UNI
- Orientieren und Präsentieren: BERUF
- Planen – Kalkulieren – Verhandeln: UNI
- Planen – Kalkulieren – Verhandeln: BERUF
- Zitieren – Beurteilen – Anweisen: UNI
- Zitieren – Reklamieren – Anweisen: BERUF
- Einander begegnen – Voneinander lernen – Miteinander Spaß haben: UNI
- Einander begegnen – Voneinander lernen – Miteinander Spaß haben: BERUF
- Ostatni schlif językowy
I teraz najważniejsze pytanie: Czy jestem na tak? Tak, jestem. Dlaczego? Już przedstawiam uzasadnienie.
Brakuje mi takich podręczników na rynku – takich, które zapewniałyby uczącemu się właśnie doszlifowanie umiejętności. Spotkałam tylko jeden taki podręcznik – o nim napiszę za jakiś czas. Mało jest podręczników do niemieckiego, gdzie uczeń może znaleźć zagadnienia bardziej „skomplikowane” czy niuanse językowe.
Książka zawiera teksty na tematy związane z uniwersytetem i zawodem. Żeby lepiej przedstawić koncept, omówię przykładową część. Niech to będzie trzecia, czyli Planen – Kalkulieren – Verhandeln.
W części poświęconej „UNI” znajduje się tekst na temat „Studentisches Wohnen„. Każdy rozdział zawiera impulsy do rozmowy, pytania. Tekst „Studentisches Wohnen” opowiada o tym, jak mieszkali i mieszkają studenci w Niemczech (ciekawe porównanie czasów dawnych i współczesnych). Kolejna część to „Wohnungssuche und Umzugsplanung„, „Studienfinanzierung„, „Haushalten und Verhandeln„. W rozdziale tym można nauczyć się i poćwiczyć planowanie pracy, analizę diagramów, wyciąganie wniosków, rozumienie tekstu czytanego, opowiadanie o własnych doświadczeniach, negocjowanie, opowiadanie tekstu własnymi słowami. Może to brzmi banalnie, ale jest podane w bardzo ciekawy sposób, np. rozdział o negocjacjach poświęcony jest po części negocjowaniu cen, a to czasami robimy. Część poświęcona finansom na pewno będzie odnosiła się do każdego studenta.
Druga część trzeciego rozdziału nosi podtytuł „BERUF”. Zawiera części: „Ein Projekt planen„, „Daten veranschaulichen„, „Bilanz ziehen„, „Verhandlungen führen„. Na początek nauka stopniowego planowania projektów – do tego niezbędna jest oczywiście umiejętność wizualizacji danych i wyciągania bilansów. Autor zachęca do tłumaczenia fachowych pojęć na język ojczysty, czego wbrew pozorom wielu uczących się nie robi, a potem okazuje się, że są różnice. Przykładowe zadania są takimi, jakie można by otrzymać w niejednej firmie. Uwagę zwróciłam szczególnie na część dotyczącą negocjacji. Sama wiem, jakie to ważne, gdyż od dobrych kilku lat mieszkam w Niemczech i nieraz musiałam bronić w pracy swojego zdania. Nigdy nie zaszkodzi poćwiczyć umiejętność negocjacji.
Bardzo polecam podręcznik wszystkim chcących poprawić kompetencje językowe w zakresie języka uniwersyteckiego i specjalistycznego.