Niemiecki po ludzku - nauka języka niemieckiego

0

Ciekawe słówka (cz. 12)

das Eis am Stiel – lód na patyku Ich esse gerne Eis am Stiel. – Chętnie jem lody na patyku. das Hörncheneis – lód w rożku Würdest du gerne ein Hörncheneis essen? – Zjadłbyś loda w rożku? etw. zu Geld machen – sprzedać Die Firma hat die Bernsteine zu Geld gemacht. – Firma sprzedała bursztyny. nach...

Czytaj cały wpis »
1

Traben-Trarbach. Cz. 2

Moje miasteczko leży w dolinie rzeki między wzgórzami. Jak już pisałam, widoki są bajkowe. Miasteczko ma niewiele ponad 5.000 mieszkańców. Największą mniejszością narodową są tu Polacy (często pracujący na winnicach), poza tym są również Turcy, Rosjanie, Włosi, Anglicy i Holendrzy. Anglicy i Holendrzy oczywiście nie przyjeżdżają tutaj do pracy. Kupują tu sobie domy i sprowadzają się...

Czytaj cały wpis »
2

Traben-Trarbach. Pierwsza porcja

Dzisiaj przedstawiam pierwszą część zdjęć mojego miasteczka, w którym mieszkam od 3 lat (aż trudno w to uwierzyć!). Żeby je polubić, trzeba je dobrze poznać, bo jest bardzo specyficzne. Bardzo je lubię, ale równocześnie wiele rzeczy mnie denerwuje. Oczywiście napiszę na ten temat coś więcej. Gdybym tylko miała czas, to zrobiłabym to dzisiaj, ale jak zwykle...

Czytaj cały wpis »
2

Ciekawe słówka (cz. 11)

mit Schrecken – ze strachem Manchmal denke ich mit Schrecken an die Zukunft. – Czasami myślę ze strachem o przyszłości. sich über etwas kaputt ärgern – strasznie się czymś denerwować  Wenn ich mich daran erinnere, muss ich mich über mich selbst kaputt ärgern. – Kiedy sobie to przypominam, nieuchronnie denerwuję się na siebie samą.  ich kann...

Czytaj cały wpis »
0

Ciekawe słówka (cz. 10)

verknittern – pognieść, zmiąć Ich muss aufpassen, um meinen Hut nicht zu verknittern. – Muszę uważać, żeby nie pognieść kapelusza. die Vorstellungskraft sprengen – wysadzić wyobraźnię Diese Aussicht sprengte meine Vorstellungskraft. – Ten widok wysadził moją wyobraźnię. sich durchs Leben kämpfen – walczyć w życiu Ich bin mutig und kämpfe mich durchs Leben. – Jestem odważna...

Czytaj cały wpis »
0

Ciekawe słówka (cz. 9)

die Kleidung schlottert an jemandem – ubranie z kogoś leci  Er war so dünn, dass die Hose an ihm schlotterte. – Był taki chudy, że spodnie z niego leciały. jemanden bemuttern – matkować komuś  Ich bin schon erwachsen, du musst mich nicht bemuttern. – Jestem już dorosła, nie musisz mi matkować die Tränen zurückhalten – powstrzymywać...

Czytaj cały wpis »
0

Am 12. Mai ist Muttertag

Dzisiaj przypada w Niemczech dzień matki. Jest tu więc inaczej niż w Polsce, gdzie jest stała data, czyli 26 maja. W Niemczech jest to zawsze druga niedziela maja. Z tej okazji kilka ładnych cytatów: „Mutterglück – das ist das, was eine Mutter empfindet, wenn die Kinder abends im Bett sind”. (Robert Lembke) „Nur eine Mutter weiß...

Czytaj cały wpis »
0

Frühling in Polen

Postanowiłam dzisiaj umieścić na blogu kolejną prezentację Power Point o Polsce. Poprzednia znajduje się pod tym linkiem: Ciekawe tradycje Tym razem zamieszczam prezentację pt. „Fruehling in Polen”, czyli „Wiosna w Polsce”. Znajdują się w niej informacje na temat ciekawych polskich zwyczajów, po niemiecku oczywiście. Myślę, że jest to ciekawe dla uczących się niemieckiego, gdyż wiele osób...

Czytaj cały wpis »
0

Ciekawe słówka (cz. 8)

Tyle pomysłów w głowie, tyle zapisków, tyle zebranych materiałów i totalny brak czasu – oto cała ja. Nie porzucę jednak tego bloga i myślę, że za jakiś czas uda mi się pisać częściej, bo bardzo bym tego chciała. Chciałabym opublikować bardzo ciekawy materiał o II wojnie światowej, gdyż nawiązałam kontakt z Niemcami, którzy przeżyli wojnę. Bardzo...

Czytaj cały wpis »