Kategoria: egzaminy z niemieckiego

7

Jak unikać błędów na egzaminach? Słuchanie

16 maja opublikowałam tekst o tym, jak unikać błędów w ustnej części egzaminów. Znajdziecie go tutaj. Dzisiaj przyszła kolej na słuchanie. Co zrobić, aby nasze rozumienie ze słuchu było lepsze? Kilka rad/uwag wynikających z mojego nauczycielskiego doświadczenia: Często jest tak, że uczący się nie rozumieją słów kluczowych. Oczywiście zgadza się, że nie musimy rozumieć każdego słowa, aby zrozumieć tekst, ale czasami...

Czytaj cały wpis »
2

Jak unikać błędów na egzaminach? Mówienie

Dziś czas na tekst o tym, jak unikać błędów na egzaminach. Zacznę od części ustnej. Z moich doświadczeń jako nauczyciela niemieckiego, wynika, że najczęstsze błędy lub problemy to: zbyt długie szukanie słów, używanie ciągle tych samych słów lub też popadanie w skrajność – zbyt proste lub zbyt trudne słownictwo, za długie pauzy w mówieniu, niewłaściwe nawiązanie interakcji, niezrozumienie polecenia. Odniosę się...

Czytaj cały wpis »
1

Materiały do egzaminów B1

Dzisiaj w ramach tematu „egzaminy z niemieckiego” poświęcę trochę uwagi materiałom do nauki do egzaminów na poziomie B1 – telc, Goethe-Institut orazÖSD. Już we wpisie z 23 lutego na temat różnic między poziomem B1 a B2 pisałam na temat materiałów. Może przypomnę materiały z Internetu, które wtedy zaproponowałam: telc B1 Goethe-Institut B1 Przykładowe egzaminy Goethe-Institut B1 Przykładowe egzaminy telc B1 Przykładowe egzaminy...

Czytaj cały wpis »
4

Jak ważna jest na egzaminach poprawna wymowa?

Jak ważna jest wymowa na egzaminach? W dzisiejszym artykule odniosę się do egzaminu B1 Goethe-Institut. Mam licencję egzaminatora, więc przedstawię Wam bardzo dokładne informacje. Punktem odniesienia jest oczywiście wymowa rodzimego użytkownika języka, dlatego należy dążyć do jak najdoskonalszej wymowy i ją ćwiczyć. Kiedy akcent jest bardzo obcy, egzaminatorzy muszą się bardzo skoncentrować, żeby wszystko zrozumieć. Jak to jest na egzaminie...

Czytaj cały wpis »
8

Granice pomiędzy poziomami: B1 i B2

Ostatnio pisałam o poziomach A1 i A2. Dziś nadszedł czas na B1 i B2. Jeśli jestem na poziomie B1, to potrafię: zrozumieć główne treści rozmowy, jeśli używany jest język standardowy; rozmawiać o znanych mi dobrze tematach, jak praca czy czas wolny; poradzić sobie w większości sytuacji, będąc w podróży w kraju niemieckojęzycznym; rozmawiać o doświadczeniach i wydarzeniach, opisywać cele, zamiary i...

Czytaj cały wpis »
1

Granice pomiędzy poziomami: A1 i A2

Temat granic między poziomami często jest niejasny dla uczących się i myślę, że dla wielu nauczycieli też. Zanim zacznę, dodam, że: odnoszę się tutaj przede wszystkim do egzaminów Goethe-Institut, ponieważ bardzo dobrze je znam; odnoszę się również do mojego wieloletniego doświadczenia w nauczaniu i do znajomości dużej ilości podręczników. To, co piszę, nie jest więc wyssane z palca; odnoszę się...

Czytaj cały wpis »