Kategoria: Czytanie ze zrozumieniem

2

Vitamin C: inne znaczenia słów „schön” oraz „schlecht”

Słowa „schön” oraz „schlecht” mają również inne znaczenia od tych powszechnie znanych. Często są używane w języku potocznym, aby wzmocnić wypowiedź.   Oto przykłady z „schön”: Es ist heute ganz schön kalt. – Jest dzisiaj bardzo zimno. Ich musste mich ganz schön beeilen. – Musiałam się bardzo spieszyć. einen schönen Schrecken bekommen – bardzo się przestraszyć ein schönes Alter erreichen...

Czytaj cały wpis »
0

Materiały online (4): „Top-Thema”

Dziś proponuję coś dla uczniów na poziomie B1. Być może wielu z Was zna już serię „Top-Thema” Deutsche Welle: Top-Thema   Dwa razy w tygodniu ukazują się nowe odcinki na aktualne tematy. Dlaczego seria „Top-Thema” jest godna polecenia? Można rozwinąć swoje słownictwo. Każdy tekst można przeczytać, ale też posłuchać. Do każdego tekstu został opracowany słowniczek. Przygotowano również ćwiczenia. Wszystkie materiały...

Czytaj cały wpis »
0

Vitamin C: Nominalizacja (Część 2)

Tak jak obiecałam w ostatnim wpisie z tej serii, na początek zamieszczam rozwiązania do zadania: Die Ergebnisse hängen von der wirtschaftlichen Situation ab. –> die Abhängigkeit der Ergebnisse von der wirtschaftlichen Situation Der Chef entlässt manche Mitarbeiter. –> die Entlassung mancher Mitarbeiter durch den Chef Die Umwelt wird verschmutzt. –> die Verschmutzung der Umwelt / die Umweltverschmutzung Die Zahl der Opfer hat sich...

Czytaj cały wpis »
3

Vitamin C: Nominalizacja (Część 1)

Dzisiaj kilka słów o nominalizacji, która polega na przekształceniu czasownika w rzeczownik – czasownik zyskuje cechy rzeczownikowe. W języku polskim nominalizacja jest stosowana częściej niż w niemieckim. Verbalstil stosowany jest w języku mówionym i tekstach narracyjnych, Nominalstil w tekstach fachowych i specjalistycznych.   Co należy zrobić, aby zamienić styl czasownikowy na rzeczownikowy?   Dopełnienie w bierniku lub celowniku (Akkusativ- oder...

Czytaj cały wpis »
0

Materiały online (2): „Sprachbar”

W ramach serii „Materiały online” dzisiaj kilka słów na temat „Sprachbar”. Kto z Was zna już te materiały? Jest to seria Deutsche Welle, znajdziecie ją pod tym adresem: Sprachbar Została przygotowana dla uczących się na poziomach C1-C2, chcących udoskonalić swoją znajomość języka niemieckiego i poznać niuanse językowe. Każdy odcinek serii zawiera tekst (który można pobrać w formacie pdf) oraz plik...

Czytaj cały wpis »
4

„Die Bremer Stadtmusikanten” (Muzykanci z Bremy): baśń i słuchowisko

Baśń „Die Bremer Stadtmusikanten” ukazała się w 1812 roku w I tomie zbioru baśni braci Grimm. Tu możecie przeczytać baśń po niemiecku: Die Bremer Stadtmusikanten A tu posłuchać: Die Bremer Stadtmusikanten (Hoerspiel) Myślę, że możecie znać tę baśń, bo należy do tych popularniejszych. Bohaterami są cztery domowe zwierzęta (kogut, pies, kot, osioł), które ze względu na swój podeszły wiek są...

Czytaj cały wpis »
5

Frau Holle (Pani Zima): legenda, baśń i słuchowisko

Być może ktoś z Was zna baśń „Frau Holle”. W Niemczech jest ona bardzo popularna, w Polsce chyba mniej. Istnieją dwa polskie tytuły: „Pani Zima” lub „Pani Zamieć”. Frau Holle była otaczana czcią przede wszystkim w górskich terenach, np. w masywie górskim Hoher Meißner znajdującym się w północnej Hesji. W języku ludowym Frau Holle była odpowiedzialna za opady śniegu w...

Czytaj cały wpis »
15

Was zu Weihnachten auf die Nerven geht…

Ponieważ nie przepadam za świętami Bożego Narodzenia, to dzisiaj pojawi się mój tekst z tym związany. Jestem religijna i świętuję je ze względu na aspekt religijny, ale nie lubię tych wszystkich przygotowań, kupowania prezentów dla przyjaciół itd. Dobrze, że w mojej rodzinie nie dajemy sobie prezentów, to odpada przynajmniej jeden przykry obowiązek. Wczoraj przybyłam do Polski na 2 tygodnie, ale...

Czytaj cały wpis »
2

„Eines Sonntags”. Cz. 4

Dzisiaj przedstawiam ostatnią część tekstu „Eines Sonntags”. Tutaj poprzednie części: „Eines Sonntags”Mit Schrecken denke ich an morgen, auf Arbeit gibt es eine Kontrolle… Über Kontrollen könnte ich einen Roman erzählen oder auch Lieder davon singen. Ich habe früher gedacht, dass nichts mich überraschen kann, aber der Mensch lernteben nie aus. Auf Arbeit gibt es jeden Monat Qualitätskontrollen und nachher – viele...

Czytaj cały wpis »
15

„Eines Sonntags”. Teil 3

[Moja aktywność na blogu oraz na innych blogach jest obecnie mniejsza, ponieważ jestem na urlopie w Polsce. Wykorzystuję ten czas, bo jeszcze nigdy nie miałam takiego urlopu. Nadrobię zaległości po powrocie do Niemiec, czyli od niedzieli.] Ich muss daran denken, was ich morgen anziehe. Ich muss das Kleid über Nacht im Flur hängen lassen, damit es im Schrank von Motten nicht...

Czytaj cały wpis »